Sentence examples of "rock bottom" in English
Translations:
all21
other translations21
Confidence in quantum electrodynamics was at rock bottom.
Уверенность в квантовой электродинамике была унылой.
So Polish influence in Union councils is at rock bottom.
Таким образом, влияние Польши на Совет Европы в данный момент практически отсутствует.
America's credibility, already low in Yemen, has hit rock bottom;
Доверие к Америке, и без того низкое в Йемене, упало до критического уровня;
We've both hit rock bottom, chuck, But we've hit it together.
Мы оба достигли дна, Чак, но мы сделали это вместе.
Sometimes, when you hit rock bottom, you happen to be on the 20th floor.
Иногда, когда падаешь на дно, ты оказываешься на 20-ом этаже.
When I finished the song and no-one turned round, 'my heart hit rock bottom
Когда я закончил петь и никто не повернулся, мое сердце будто остановилось
Ever since Andy failed the police academy exam, his self-esteem has hit rock bottom.
После того, как Энди завалил экзамен полицейской академии, его самооценка упала ниже плинтуса.
I thought I had hit rock bottom, but we managed to find a new sub-basement.
Я думала, что была на дне, но мы умудрились обнаружить новые глубины.
After hitting rock bottom in 2001, the rate of growth in industrial production has rebounded steadily.
После своего падения в 2001 году до самого низкого уровня темпы роста в сфере промышленного производства неуклонно набирают обороты.
Before I became Soviet leader in 1985, relations between the Cold War superpowers had hit rock bottom.
На тот момент, когда я стал руководителем Советского Союза в 1985 году, отношения между сверхдержавами холодной войны находились в упадке.
So it looks like SPD hit rock bottom, CSU is in freefall, and CDU the worse for wear.
Таким образом, похоже что СДПГ опустилась на самое дно, ХСС находится в свободном падении, а ХДС изрядно потрепана.
America’s credibility, already low in Yemen, has hit rock bottom; its leaders’ words are no longer taken at face value.
Доверие к Америке, и без того низкое в Йемене, упало до критического уровня; слова ее лидеров больше не воспринимаются за чистую монету.
If anything, the junk rating could be a sign that things at Tesco have finally hit rock bottom and the only way is up!
Скорее, «бросовый» рейтинг может быть индикатором, что Tesco, в итоге, опустилась на самое дно, и единственный выход – это подниматься!
Yudayeva was the main architect of the ruble’s predictably poor defense in the fourth quarter of 2014, when it hit a historic rock bottom low of 70 to 1 in mid-December.
Юдаева отвечала за предсказуемо слабую защиту рубля в четвертом квартале 2014 года, когда в середине декабря его курс достиг рекордной отметки в 70 рублей за доллар.
Here, quick, just pop a squat over here behind the float, I'll block you so no one'll see, And the 15 high school marching bands'll mask the sound of you hitting rock bottom.
Так, быстро, присядь вон там за платформой, я прикрою, чтобы тебя никто не увидел, а 15 марширующих школьных оркестров скроют звук твоего окончательного падения.
While we doubt that Osborne will admit it, our deficit is showing signs of being entrenched and may continue to rise for as long as borrowing rates are at rock bottom levels and people are willing to lend to the UK.
Хотя мы сомневаемся, что Осборн признает это, наш дефицит выглядит раздутым, и он может продолжить увеличиваться до тех пор, пока ставки заимствования находятся на минимальных уровнях и люди охотно предоставляют ссуды Великобритании.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert