Sentence examples of "roller coaster" in English
Another Roller Coaster Ride for Exchange Rates in 2009?
Обменные курсы в 2009г: очередные американские горки?
He's laughing, they're holding hands in line for a roller coaster!
Он смееется, они держатся за руки в очереди на американские горки!
So, while he was waiting in line for the roller coaster, I left.
Пока он стоял в очереди на американские горки, я смылась.
The prices of hydrocarbons, minerals, and agricultural commodities have been on a veritable roller coaster.
В последнее время цены на углеводороды, минералы и сельскохозяйственные товары так сильно «скачут», будто бы катаются на «американских горках».
On top of the emotional roller coaster comes an absolute torrent of debt and financial stress.
На вершине эмоциональных американских горок находится лавина долгов и финансового стресса.
Gold and the SPX Index provides another example of the potential roller coaster ride for correlations.
Золото и индекс SPX Index дают еще один пример поездок корреляции на американских горках.
For the last decade or so, China’s economy has been on something of a roller coaster ride.
В течение последнего десятилетия экономика Китая напоминала американские горки.
Peter, I don't understand why we have to drive all the way to Ohio to ride a stupid roller coaster.
Питер, я не пойму, зачем нам ехать в Огайо, ради каких-то американских горок.
Matty was giving me every reason to believe the roller coaster ride was over and it was safe to unfasten my insecurity belt.
Мэтти давал мне все основания полагать, что американские горки закончились и теперь можно отстегнуть моя пояс неуверенности.
All of this suggests that China’s economic roller coaster is headed for another climb, and that growth will eventually stabilize at a decent rate.
Все это говорит о том, что экономические «американские горки» Китая движутся к новому подъему, и что рост в конечном итоге стабилизируется на хорошем уровне.
Hon, you think maybe the reason why you're having trouble finding a guy to settle down with is because you're letting them ride the roller coaster without buying a ticket?
Дорогая, ты не думаешь, что причина, по которой, ты не можешь найти парня, с которым можно остепениться, в том, что ты позволяешь им кататься на американских горках, не покупая билет?
Now I can do fun things like get on your shoulders and wear a trench coat and be tall enough to ride roller coasters.
Теперь можно развлекаться, например, сесть тебе на плечи, надеть пальто и проходить на американские горки.
The risk is that when the roller coaster careens downward, a debt crisis will derail markets.
Риск в том, что, когда на горке начинается наклон, долговой кризис может пустить рынки под откос.
He’s a professorial mechanical engineer who, earlier in his career, built Disney’s Rock ’n’ Roller Coaster.
Кокс по профессии — инженер-механик, и несколько лет назад он построил для Диснейленда аттракцион Rock ’n’ Roller Coaster.
If Americans had a political memory, they would understand that they already rode this fiscal "roller coaster" once in the past 20 years.
Обладай американцы политической памятью, они бы поняли, что 20 лет назад уже наступали на эти грабли.
It’s actually everything ‘in between’ that causes traders to win or lose. The stop loss placement, the entry price, the target price, the emotional roller coaster, self-doubt, etc.
Фактически торговля включает все: размещение стоп-ордеров, цена входа, цели по прибыли, эмоциональные всплески, неуверенность в себе и т. д.
The roller coaster ride for the G10 FX market continues today with the unexpected announcement from the Swiss National Bank that it was disbanding its 3.5-year 1.20 floor in EURCHF.
Сегодня вновь резко изменилась ситуация на валютном рынке G10, когда Швейцарский Национальный Банк объявил, что ликвидирует нижний порог пары EURCHF 3.5 лет на уровне 1.20.
But the element of predictability in the path of the commodity-price cycle, like that in the course of a roller coaster, does not make its twists and turns any easier to stomach.
Однако элемент предсказуемости в течении очередного цикла сырьевых цен, как и знание маршрута катания на горках, не смягчает тряски на перепадах и поворотах.
Humans have this extraordinarily interesting property that will often seek out low-level doses of pain in controlled circumstances and take pleasure from it - as in the eating of hot chili peppers and roller coaster rides.
У людей есть чрезвычайно интересное свойство - они довольно часто ищут боль в небольших дозах, в контролируемой обстановке, и получают от этого удовольствие - как при поедании красного чилийского перца и при катании на горках.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert