Sentence examples of "round the clock" in English
We are working round the clock on the cave petroglyph.
Мы круглосуточно работаем над петроглифом из пещеры.
Shifts running continuously round the clock, just like you ordered, but still no connection.
Дежурство по сменам, круглосуточно, как вы и приказали, но связи так и нет.
As is well-known, Forex working hours are unlimited and it functions round the clock.
Как известно, время работы Форекс не ограничено и он функционирует круглосуточно.
Inside is a cell phone, we must be able to reach you round the clock, until we close file and we don't need you.
Внутри сотовый телефон, вы должны быть в доступе круглосуточно, пока мы не закончим, и вы нам больше не понадобитесь.
The Costa Rican constitutional courts also operate year round, around the clock, so detainees can call 123 free of charge to lodge a habeas corpus appeal, in order to protect their physical integrity and other matters relating to their release.
Кроме того, костариканская система конституционной защиты функционирует круглосуточно на протяжении всего года без выходных дней и задержанное лицо может воспользоваться бесплатным телефоном 123, чтобы подать прошение о применении механизма хабеас корпус в целях защиты своей физической неприкосновенности и для обсуждения всех аспектов, связанных с его свободой.
Effective 1 July 2003, the Office had set up a hotline available round the clock, through which United Nations entities could use the Charter to receive satellite imagery in support of emergency response efforts.
Начиная с 1 июля 2003 года в Управлении действует круглосуточная " горячая линия ", с помощью которой органы Организации Объединенных Наций могут использовать Хартию для получения спутниковых снимков в рамках поддержки усилий по оказанию помощи в чрезвычайных ситуациях.
Security Section: 51 posts for national Security officers to provide round the clock security support at facilities in Sector West, including the local headquarters, communications workshop and transmitter/repeater towers and other UNMISET buildings;
Секция охраны: 51 должность национального сотрудника службы безопасности для обеспечения круглосуточной охраны объектов в Западном секторе, включая местный штаб, мастерскую по ремонту аппаратуры связи и передающие/ретрансляционные вышки и другие сооружения МООНПВТ;
To ensure a round the clock detection, recognition and surveillance of all the objects in the territorial sea and neighboring waters in all weather conditions, a wider use of the navy and coast surveillance and of the infrastructure of other institutions and economic entities is envisaged.
Для обеспечения круглосуточного обнаружения и опознания всех объектов в территориальных и прилегающих водах при любых погодных условиях и для наблюдения за этими объектами предусматривается более широкое использование наблюдений за морским пространством и береговой линией, а также использование инфраструктуры других учреждений и экономических субъектов.
“I request that the Central Election Commission set up web cameras in all polling stations – we have more than 90,000 of those – and let them work round the clock.
«Я предлагаю и прошу ЦИК установить веб-камеры на всех избирательных участках страны - их у нас более 90 тысяч.
Folks are taking shifts at the cottage hospital, round the clock.
В больнице люди дежурят по очереди круглые сутки.
And that's working with three shifts' round the clock.
И то, если работать в три смены круглые сутки.
I know that Brick likes to taste his pie before he goes to work, but I've been baking round the clock trying to get 50 ready for the dance.
Знаю, Брик любит съесть пирог до работы, но я пеку дни и ночи напролёт, чтобы приготовить 50 пирогов к танцам.
I ate my way through four platefuls of sandwiches at one sitting - and slept round the clock.
Я съела четыре блюда сэндвичей в один присест и спала круглые сутки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert