Sentence examples of "rounds" in English with translation "раунд"
Translations:
all1172
раунд735
тур126
круг49
партия27
обход17
виток11
единица9
порция2
огибать1
скруглять1
other translations194
He was ready to go three rounds with Cameron for it.
Он собирался выстоять три раунда против Камерон за нее.
Return to more facilitated and simple approaches in future rounds merits consideration.
Заслуживает рассмотрения вопрос о возврате к более облегченным и простым подходам на будущих раундах.
All this changed in the two rounds of this year's election.
Все это изменилось в двух раундах выборов этого года.
This kid looks like he went about 50 rounds with Mike Tyson.
Он выглядит как будто он провел 50 раундов с Майком Тайсоном.
Unfortunately, the new sanctions are unlikely to be any more effective than the first two rounds.
К сожалению, очередные санкции едва ли будут более эффективными, чем первые два раунда.
In fact, such an option has been around for years - and in several rounds of negotiations.
На самом деле, такая возможность была доступна уже на протяжении нескольких лет - и во многих раундах переговоров.
He therefore welcomed the holding of two rounds of talks between the two parties in Manhasset.
В связи с этим оратор приветствует проведение в Манхассете двух раундов переговоров между двумя сторонами.
All right, diamond, you won those rounds, but I've got an ace up my hole.
Ладно, бриллиант, ты выиграл эти раунды, но у меня еще есть туз в рукаве.
Indeed, all previous trade rounds – even the Uruguay Round, which took eight years to complete – concluded favorably.
В самом деле, все предыдущие раунды переговоров о торговле – даже Уругвайский раунд, для завершения которого понадобилось восемь лет – завершились благоприятно.
Consider, first, that the previous QE rounds came at times of much lower equity valuations and earnings.
Во-первых, следует принять во внимание, что предыдущие раунды QE проходили при более низкой стоимости ценных бумаг и доходов.
And now, ladies and gentlemen, twelve rounds of boxing for the WBU Welterweight Championship of the World!
А теперь, леди и джентельмены двенадцать раундов бокса Чемпионата Мира в среднем весе по версии WBU!
And now, ladies and gentlemen, 12 rounds of boxing for the WBU Welterweight Championship of the World!
А теперь, леди и джентельмены двенадцать раундов бокса Чемпионата Мира в среднем весе по версии WBU!
He also discussed the possibility of establishing the joint verification mechanism discussed during previous rounds of Khartoum talks.
Он также затронул вопрос о совместном механизме проверки, возможность создания которого обсуждалась в ходе предыдущих раундов переговоров в Хартуме.
So far, there have been several rounds of BIT talks, focusing on increased investment protection and market access.
Уже состоялось несколько раундов переговоров по поводу этого соглашения, на которых основное внимание уделялось укреплению защиты инвестиций, а также вопросам доступа к рынкам.
These discussions contributed greatly to the two rounds of talks between senior Taliban and UF representatives in Ashkabad.
Эти дискуссии в значительной степени способствовали проведению в Ашхабаде двух раундов переговоров между старшими представителями движения " Талибан " и ОФ.
During the reporting period, Egypt convened six rounds of reconciliation talks between Fatah, Hamas and other Palestinian groups.
В ходе отчетного периода Египтом были созваны шесть раундов переговоров о примирении между ФАТХ, ХАМАС и другими палестинскими группами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert