Sentence examples of "routine repair" in English

<>
After a number of deferments, the cumulative effect leads to breakdowns, and inevitably a portion of the necessarily reduced budget allocation has to be redeployed from routine maintenance to unforeseen building repair emergencies. Суммарный эффект многократных отсрочек ведет к возникновению аварийных ситуаций, при этом значительную долю и без того урезанных бюджетных ассигнований, предназначенных для текущего ремонта, приходится перенаправлять на непредвиденный аварийный ремонт зданий.
After a number of deferments, the cumulative effect leads to breakdowns and inevitably a substantial portion of the necessarily reduced budget allocation has to be redeployed from routine maintenance to unforeseen building repair emergencies. Суммарный эффект многократных отсрочек ведет к возникновению аварийных ситуаций, и значительную долю и без того урезанных бюджетных ассигнований, предназначенных для текущего ремонта, приходится перенаправлять на непредвиденный аварийный ремонт зданий.
Routine repairs were done on the quarters, water pipes and electrical systems in all penitentiary institutions. Во всех пенитенциарных учреждениях были сделаны текущие ремонты помещений, водопроводов, электрических сетей и систем отопления.
Routine repairs were performed in 120 remand facilities, 12 holding and sorting centres for vagrants, and 7 special holding centres for individuals under administrative detention. В 120 изоляторах временного содержания, 12 приемниках-распределителях для лиц, задержанных за бродяжничество, и 7 специальных приемниках для лиц, подвергнутых административному аресту, были проведены текущие ремонты.
Other priorities are the continued strengthening of the environmental aspects of the Force and routine maintenance of premises and facilities at positions and camps in terms of repairs and upgrade, as well as the upgrading/replacement of some accommodation units in poor technical structure by new prefabricated buildings. К другим приоритетным задачам относятся постоянное укрепление природоохранных аспектов деятельности Сил и текущий ремонт и модернизация помещений и сооружений на позициях и в лагерях, а также модернизация/замена некоторых находящихся в плохом техническом состоянии жилых модулей новыми сборными домами.
This Major Programme covers the cost of routine operation, maintenance, repair and replacement of the buildings and related installations, and equipment of the VIC complex, as well as the cost of rising demand for the maintenance and replacement of original and added installations. В рамках этой основной программы покрываются расходы на повседневную эксплуатацию, обслуживание, текущий и капитальный ремонт зданий и соответствующих установок и оборудования комплекса ВМЦ, а также расходы, возникающие в результате повышения спроса на услуги по ремонту и замене первоначального и дополнительного оборудования.
Provisions relate to the shipment of routine supplies and equipment to and from various field offices located in the former Yugoslavia as well as in The Hague, as well as the shipment of specialized equipment to various destinations in the world for repair; Ассигнования связаны с перевозкой обычных принадлежностей и материалов и оборудования в различные местные отделения на территории бывшей Югославии и в Гаагу и из этих точек; а также отправкой специализированного оборудования в различные страны для ремонта;
My car is under repair. Моя машина в ремонте.
I am tired of the day-to-day routine of life. Я устал от обыденной, рутинной жизни.
The best thing to do is to ask an expert to repair it. Лучшее что можно сделать - это попросить знающего человека починить это.
I follow my routine every day. Я занимаюсь рутинной работой каждый день.
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle. Ремонт моего велосипеда стоил 5000 йен.
Please understand that this is merely routine procedure. Для нас это является обычной процедурой, и мы надеемся, что Вы нас поймете.
The road is under repair. Дорога в ремонте.
I just spoke with Venezuelan Vice President Nicolás Maduro and he tells me that Chavez went for treatment that was already planned, routine treatment, and it was expected he would win the campaign and return to Cuba. Я только что говорил с венесуэльским вице-президентом Николасом Мадуро, который сказал мне, что он отправился на лечение, которое уже было запланировано, рутинное, и что ожидается, что он пропустит кампанию, чтобы вернуться на Кубу.
The house is in need of repair. Дом требует ремонта.
A lot of children in our area really need to go back to a routine. Многим детям в нашем районе действительно необходимо вернуться к размеренной жизни.
My bicycle is in need of repair. Мой велосипед требует ремонта.
In the SpaceWorks habitat, robotic arms in the module would be programmed to carry out routine chores, manipulate astronaut limbs, and check body sensors, urine evacuation lines, and chemical feeds. В космическом доме SpaceWorks Enterprises модульные механические манипуляторы запрограммированы таким образом, чтобы выполнять рутинную домашнюю работу, давать нагрузку конечностям астронавтов, проверять датчики на теле, опорожнять емкости с мочой и контролировать подачу питательных веществ.
Will you manage to repair my car? Вы сможете починить мою машину?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.