Sentence examples of "rubbing in" in English
I'll pour some wine, rub in some feces, and, to top it off, some mustard mixed with feces.
Я налью немного вина, вотру в него немного кала, и на верхушку этого, немного горчицы, смешанной с калом.
Before rubbing shoulders with the US president, Mr Pena Nieto's previous political experience was as governor of his home state, the State of Mexico.
До таких заявлений рядом с президентом США политическая карьера г-на Пенья Ньето развивалась на посту губернатора его родного штата Мехико.
Rubbing the sleep from his eyes and still in his boxers, Cassidy floated down the dark passage toward the U.S. lab, where Marshburn was already up, having just read the same news.
Протерев глаза ото сна, Кэссиди в одних трусах поплыл по темному проходу к американской лаборатории, где уже появился Маршберн, тоже прочитавший эту новость.
Instead, unwittingly rubbing salt into the wound, President Barack Obama announced his administration's willingness to see the US-South Korea FTA through.
Вместо этого, невольно посыпая соль на раны, президент США Барак Обама объявил о готовности своей администрации увидеть реализацию ЗСТ между США и Южной Кореей.
invading Iraq and rubbing our face in the dirt.
Которая наводняет Ирак, и укладывает нас в грязь лицом.
I know he's been dating, and he has been rubbing my nose in it, but he's allowed because we are on a break.
Я знаю, он был на свидании, и он ткнул меня в это носом, но имел на это право, потому что мы взяли паузу.
An ejaculation can also be stimulated by rubbing the foreskin up and down the penis.
Эякуляция может быть стимулировано путем трения крайней плоти вверх и вниз.
He fought beside me in battle and was killed after rubbing out many bluecoats.
Он погиб в битве, перед этим, убив много синих мундиров.
You realize he's just rubbing our noses in the fact that he has a girlfriend, and we don't.
Ты понимаешь, что он просто тыкает нас носом в тот факт, что у него есть подружка, а у нас с тобой - нет.
I'm gonna need some rubbing alcohol, some towels and pain killers, whatever you got.
Мне понадобится спирт, а также полотенце и любые болеутоляющие, которые у тебя найдутся.
Bringing home the bacon, smacking 'it, flippin' it, rubbing 'it down.
Принести домой бекон, приправить его, перевернуть, натереть.
And you never should have let me use your bathroom because the minoxidil that you've been rubbing into your scalp twice daily for the last three years is actually just my pee.
И в ванную меня пускать не следовало, потому что препаратом, который ты втирал себе в волосы два раза в день в течение трех лет, была моя моча.
Our victim had a compound fracture to the right fibula and shearing to the tibia from the fibula rubbing against it.
У нашей жертвы перелом правой малоберцовой кости и смещение к голени от трения малоберцовой кости в противоположном направлении.
Seeing as you insist on rubbing your own nose in it.
Раз уже тебе так хочется сунуть свой нос в это дело.
Many lose their feathers and develop sores from rubbing against the wire cage.
Многие теряют их перья и развиваются раны от протирки против проводной клетки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert