Sentence examples of "running across" in English
I was running across the street, and the only thing that I actually remember is feeling like a grenade went off in my head.
Я перебегала улицу, и единственное, что я помню, это ощущение взрыва гранаты с голове.
I came in hot, saw the suspect run across the street with a Tec-9.
Я прибыл на вызов, увидел как подозреваемый перебегает улицу с автоматом наперевес.
I went down the service stairwell to the lobby and hid behind the concierge desk and ran across to another hall, which led to the loading dock.
Я спустился по лестнице для персонала в вестибюль, спрятался за стойкой регистрации, перебежал в другой зал, который вел к погрузочной платформе.
I go running across campus quick as I can. I duck into Hayes Hall.
бегу по территории университета так быстро, как могу.
If an Exchange cluster is running across disparate versions of Windows, failover may not occur as expected or configured.
Если в кластере Exchange работают разные версии Windows, переход на другой ресурс может отличаться от ожидаемого или настроенного.
You told her to picture herself on a beach in Hawaii running across the sand, feeling fit and confident.
Вы сказали ей представить себя на пляже на Гавайях, идущей по песку, ощущая себя достойно и уверено.
I woke up, they opened the door, I went out to get some fresh air, and I looked and there was a man running across the runway.
Я проснулся, вышел подышать, и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
Because getting to see some animated monster overlaid on a city sidewalk is not why you are running across four lanes of traffic to bag the Mewtwo across the street.
Потому что вы бежите через четыре запруженных улицы, желая поймать Мьюту, не для того, чтобы просто увидеть какого-нибудь аниме-монстра на тротуаре.
Running ads across Facebook's family of apps and services allows you to reach more people and spend your budget more efficiently.
Если показывать рекламу во всех приложениях и службах, относящихся к Facebook, вы можете охватить больше людей и расходовать бюджет более эффективно.
In most cases, running ads across all ad placements helps you get the best return on your ad spend.
В большинстве случаев запуск рекламы во всех плейсментах помогает обеспечить наилучшую отдачу от затрат на рекламу.
But if we look within our societies, there are extraordinary social gradients in health running right across society.
Но внутри обществ заметны сильные градации в состоянии здоровья, затрагивающие все социальные слои.
In many cases, we recommend running your ads across Facebook's family of apps and services.
Во многих случаях мы рекомендуем показывать рекламу по всему семейству приложений и сервисов Facebook.
Running your ads across Facebook, Instagram and the Audience Network can improve performance for a number of campaign objectives as well as provide incremental and efficient reach.
Запуск рекламы в Facebook, Instagram и Audience Network повысит результативность для ряда целей кампании, а также обеспечит более эффективный охват.
We looked at the curbs. The curbs were throwing shadows south, so we could tell the bridge was running east-west across the river.
Мы смотрели на бордюры. Они отбрасывали тень на юг. Это дало нам понять, что мост проходил с востока на запад через реку.
But she could tell if you were lying by running her fingers across the palm lines.
Но она могла определить, когда врут, проводя пальцами по линиям на ладони.
Watch the video to see how this works in PowerPoint 2016 on a computer running Windows, and scroll down to see how to perform this task across a variety of devices.
Чтобы увидеть, как это сделать в PowerPoint 2016 на компьютере с Windows, посмотрите видео. Инструкции для других устройств представлены ниже.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert