Sentence examples of "running out" in English
In Japan, “Abenomics” is running out of steam, with the economy slowing since mid-2015 and now close to recession.
В Японии выдыхается «Абэномика»: с середины 2015 года рост экономики замедляется, а сейчас она близка к рецессии.
If you're looking for a bribe, i'm afraid, um, you're running out of luck.
Если вы хотите взятки, то, боюсь, вам не повезло.
TB was also running out of control, with a massive disease burden in both Asia and Africa.
Туберкулез также выходил из-под контроля, и болезнь заполоняла Азию и Африку.
Finally, policymakers are running out of tools.
И, наконец, руководители, ответственные за принятие решений, уже исчерпали свой запас инструментов.
With credit-fueled consumer spending – the engine driving GDP growth since 2010 – now running out of steam, the economy is stagnating.
Локомотив посткризисного роста экономики – основанный на кредитовании рост потребления расходов – уже выдохся.
The Gator oscillator helps to identify four phases in a trend's life cycle: forming, strengthening, running out of momentum and exhausted.
Осциллятор Gator помогает распознать четыре фазы в жизненном цикле тренда: формирование, усиление, снижение моментума, исчерпывание себя.
At the same time, the policies that stopped and reversed the doom loop between the real economy and risk assets are running out of steam.
В то же время меры, которые остановили негативное взаимовлияние между реальной экономикой и рискованными активами, а также развернули его в позитивную сторону, начинают выдыхаться.
Diplomatic efforts led by Germany and France may have prevented the situation from getting worse, but they appear to be running out of gas.
Дипломатические усилия Франции и Германии, возможно, помогли предотвратить ухудшение ситуации, однако они уже исчерпали свой потенциал.
Indeed, growth in earnings and profits is now running out of steam, as the effect of weak demand on top-line revenues takes a toll on bottom-line margins and profitability.
В действительности, рост заработков и прибылей сейчас выдыхается по мере того, как из-за воздействия слабого спроса на приводимые в начале отчетов цифры дохода наносится урон приводимым в конце отчетов прибылям и доходности.
• … it is based on the principle that trends go through four different phases: awakening (forming), eating (strengthening), sated (running out of momentum) and sleeping (exhausted).
• … в его основе лежит следующий принцип – тренды проходят через четыре различные стадии: пробуждение (формирование), питание (усиление), насыщение (снижение моментума), сон (исчерпывание себя).
Yet the corporate sector’s animal spirits may soon give way to primal fear: the market rally is already running out of steam, and Trump’s honeymoon with investors might be coming to an end.
Однако животная радость корпоративного сектора вскоре может уступить место первобытному страху: рыночное ралли уже начинает выдыхаться, а медовый месяц Трампа с инвесторами, похоже, близится к концу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert