Sentence examples of "running" in English with translation "преодолевать"
Translations:
all8955
выполнять1446
запускать804
выполняться693
работать547
управлять471
проводить462
бежать355
бегать215
показывать192
сбегать183
идти152
проходить143
под управлением140
работа129
руководить120
баллотироваться102
побежать86
выполнение80
управление76
ходовой59
пробежать57
рабочий51
бег43
наезжать30
бегущий17
забег13
вбегать12
забегать12
выдвигать свою кандидатуру12
беговой9
летать6
преодолевать5
напарываться3
набегать3
нарываться2
плыть2
претендовать на место1
other translations2222
Overcoming those differences would not be easy, since women were single-handedly responsible for running the household and bringing up the children.
Преодолеть эти различия будет нелегко, поскольку обязанности по ведению домашнего хозяйства и воспитанию детей возложены исключительно на женщин.
even if the US wants to consume a lot and does not save, it may not run trade deficits if it does not invest much.
Даже если США предпочтут больше тратить и меньше накапливать, они не смогут преодолеть торговый дефицит, т.к. недостаточно инвестируют.
The same logic can be applied to the US economy, but in the opposite way: even if the US wants to consume a lot and does not save, it may not run trade deficits if it does not invest much.
Точно такая же логика может применяться в отношении экономики США, но только наоборот. Даже если США предпочтут больше тратить и меньше накапливать, они не смогут преодолеть торговый дефицит, т.к. недостаточно инвестируют.
Then you go beyond 26 miles, into the distance that medical science also told us would be fatal to humans - remember Pheidippides died when he ran 26 miles - you get to 50 and 100 miles, and suddenly it's a different game.
Затем вы выходите за пределы 26 миль, на дистанцию, которая согласно медицине, могла бы быть фатальной для человека, - помните, Фидиппид умер после того, как пробежал 26 миль - вы же преодолеваете 50 и 100 миль, и вдруг это уже совсем другая игра.
And the reason I'm looking a little bit perplexed in this photograph is I was somewhat frightened, and I was too afraid on this occasion to ask him, having run for an hour through the desert and taken refuge in this house, why he had turned up and wanted to have his photograph taken with me.
И причина, по которой я выгляжу немного озадаченным на этой фотографии это потому, что я был немного испуган, и в этом случае, я был слишком испуган, чтобы спросить его, за час преодолев пустыню и укрывшись в его доме, почему он появился и захотел сфотографироваться со мной.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert