Sentence examples of "sabotage" in English
Translations:
all177
саботаж55
саботировать36
саботированный3
саботироваться2
диверсионное действие2
other translations79
It's like you're trying to sabotage this case.
У меня ощущение, что ты пытаешься саботировать это расследование.
He or she has received or there is good reason to believe that he or she has received special training in landing operations or in diversion or sabotage activities, or other special training, if the knowledge and skills acquired in the process of such training can be directly applied in the formation or training of illegal armed units;
иностранец прошел или если есть серьезные основания считать, что он прошел специальную подготовку в области десантных операций или подрывных или диверсионных действий или другую специальную подготовку, если знания и навыки, полученные в процессе такой подготовки, могут быть непосредственно применены для формирования или обучения незаконных вооруженных групп;
They fall easily into violence, theft, and sabotage.
Их легко вовлечь в насилие, воровство и саботаж.
We sabotage their birth control and give Tom and Cami the gift of lifelong responsibility.
Мы саботируем их противозачаточные меры и подарим Тому и Ками пожизненную ответственность.
he or she has received or there is good reason to believe that he or she has received special training in landing operations or in diversion or sabotage activities, or other special training, and if the knowledge and skills acquired in the process of such training can be directly applied in the formation or training of illegal armed units;
иностранец прошел или если есть серьезные основания считать, что он прошел специальную подготовку в области десантных операций или подрывных или диверсионных действий или другую специальную подготовку, если знания и навыки, полученные в процессе такой подготовки, могут быть непосредственно применены для формирования или обучения незаконных вооруженных групп;
Commission of the crime of sabotage of vital installations.
совершение преступления саботажа жизненно важных объектов.
A number of attendees, in a clear attempt to sabotage his speech, booed and heckled relentlessly.
Несколько присутствовавших на этой встрече людей явно пытались саботировать его речь, непрерывно его освистывая и что-то выкрикивая.
That puts a timeline restriction on the act of sabotage.
Но это накладывает ограничения на временную линию саботажа.
But the continuing US boycott of Hamas reinforces the logic of those who are trying to sabotage the negotiations.
Но продолжающийся американский бойкот Хамаса укрепляет логику тех, кто пытается саботировать переговоры.
The movement's remarkable ability to sabotage itself is not new.
Отчетливое стремление движений к саботажу не является чем-то новым.
Serena, Charles and I think that Russell Thorpe knows about Ben and is gonna use it to sabotage Charles' deal.
Серена, Чарльз и я думаем то что Рассел Торп знает о Бене, он собирается использовать это саботировать дело Чарльза.
The only explanation, they decide, is that others are out to sabotage them.
Они решают, что единственным объяснением этих неудач является саботаж со стороны окружающих.
Somebody who has access to technology that allows them to intercept air traffic control and sabotage a private jet's in-flight computer.
Кто то, у кого есть доступ к технологиям, которые позволяют брать под контроль управление воздушным движением и который сможет саботировать частный полёт через компьютер.
Sabotage is most often used to destroy a target's vehicles, but not always.
Саботаж чаще всего используется для уничтожения транспортных средств цели, но не всегда.
In country after country — France, Britain, Germany, New Zealand, and elsewhere — farmers and ecologists jointly oppose, and sometimes sabotage, trials of GM crops.
В одной стране за другой - Франции, Британии, Германии, Новой Зеландии и других - фермеры и экологи сообща выступают против, и иногда даже саботируют испытания сельскохозяйственных ГМ культур.
threats carried out for the purposes of espionage, sabotage, foreign interference or political violence (terrorism)
угрозы, связанные со шпионажем, саботажем, иностранным вмешательством или насилием политического характера (терроризмом).
In short, the parliamentary barons of the governing party buttressed by the ban on seeking opposition support can sabotage legislative projects they dont like.
Коротко говоря, парламентские лидеры правящей партии, пользуясь запретом для правительства искать поддержку у оппозиции, могут саботировать неугодные им законодательные проекты.
Moreover, combatants could invade nuclear plants and threaten sabotage to release radioactive elements to intimidate their opponents.
Кроме того, бойцы могут вторгнуться на АЭС и угрожать саботажем с целью выброса радиоактивных элементов, чтобы запугать своих оппонентов.
Colombia's blemished human rights record is affecting its government's international standing and providing ammunition for those who wish to sabotage the FTA.
Запятнанная репутация Колумбии в области прав человека отражается на международном престиже ее правительства и предоставляет дополнительное оружие для тех, кто хочет саботировать Соглашение о свободной торговле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert