Sentence examples of "safety measures" in English

<>
general preventive and safety measures; общие меры по профилактике и обеспечению безопасности;
Preventive safety measures in storage facilities. Меры по обеспечению превентивной безопасности в сооружениях.
This helps the authorities to put environmental protection and public safety measures into action. Это помогает органам власти принять меры по охране окружающей среды и обеспечению общественной безопасности.
Therefore, security as well as safety measures with regard to ammunition stockpiles need to be urgently addressed. Поэтому необходимо в срочном порядке рассмотреть меры по обеспечению физической защиты боеприпасов и их технической безопасности.
It also provides for some protective and safety measures while employing the 14 to 18 years age group. Он предусматривает также специальные меры по защите и обеспечению безопасности работающих детей в возрасте от 14 до 18 лет.
In addition, savings were realized from the non-utilization of the amount approved for security and safety measures in UNMEE. Кроме того, экономия средств была вызвана неиспользованием суммы, утвержденной для принятия мер по обеспечению охраны и безопасности в МООНЭЭ.
GRRF followed with interest a presentation by Japan on the promotion of active safety measures in Japan regarding the collision damage mitigation brake. GRRF с интересом заслушала сообщение Японии относительно стимулирования в этой стране мер по обеспечению активной безопасности, направленных на смягчение последствий столкновения транспортных средств путем задействования тормозных систем.
Emphasizes that security and safety measures should be implemented with minimal negative effects on seafarers and fishers, especially in relation to their working conditions; подчеркивает, что меры в области охраны и безопасности должны осуществляться при минимальных негативных последствиях для моряков и рыбаков, особенно в отношении их условий труда;
The collection of relevant performance indicators (e.g. behaviour data, near-collision data) should be improved in order to facilitate the evaluation of safety measures. Для облегчения оценки мер по повышению безопасности дорожного движения надлежит усовершенствовать процесс сбора данных по соответствующим показателям (например, данные о поведении участников дорожного движения, данные об опасных сближениях).
The efficiency of transit services along such waterways requires better infrastructure, appropriate legal frameworks to govern river/lake navigational operations and more effective environmental and safety measures. Для повышения эффективности транзитных перевозок по таким водотокам требуется совершенствование инфраструктуры, внедрение надлежащей правовой базы, регулирующей судоходство на реках/озерах, и более эффективные меры предотвращения загрязнения и обеспечения безопасности.
The Group's recommendations for safety in new tunnels have been prepared in a coordinated manner and include safety measures related to the infrastructure, rolling stock and operations. Рекомендации Группы по безопасности в новых туннелях были подготовлены на согласованной основе и включают меры обеспечения безопасности, касающиеся инфраструктуры, подвижного состава и эксплуатации.
The countries with economies in transition especially need both a transfer of know-how on technical safety measures and organizational capabilities to improve production efficiency and risk management. Страны с переходной экономикой ощущают особую необходимость в передаче знаний о мерах по обеспечению технической безопасности и организационных возможностях, необходимых для повышения эффективности производства и учета факторов риска.
Consumers are interested in information on product safety measures, the effect of products on health, product quality, product liability and warranty, new product development and the product manufacturing process. Потребителей интересует информация о безопасности товаров, последствиях их потребления для здоровья, качестве продукции, ответственности и товарных гарантиях, разработке новой продукции и процессе ее производства.
The evaluation and comparison of a large number of rules and standards on tunnel safety in different countries showed a broad range of solutions and requirements for safety measures. Как явствует из оценки и сравнительного анализа значительного числа норм и стандартов в области безопасности в туннелях, применяемых в различных странах, существуют самые разнообразные решения и требования применительно к мерам обеспечения безопасности.
The guideline intends to provide an independent framework for the analysis and evaluation of risks and for the assessment of corresponding safety measures in terms of Chapter 1.9 ADR. Руководство ориентировано на то, чтобы создать независимую основу для анализа и оценки риска и для оценки соответствующих мер обеспечения безопасности в соответствии с главой 1.9 ДОПОГ.
FAO has been supporting the countries of the West African Economic and Monetary Union in drafting a strategy to extend legal texts on phytosanitarian, zoo sanitarian, and food safety measures. ФАО оказывала странам — членам Западноафриканского экономического и валютного союза (ЮЕМОА) поддержку в разработке стратегии популяризации юридических текстов, касающихся мер фито- и зоосанитарии, а также безопасности продуктов питания.
These include the collection of blood donations, the organization of seminars and rallies, and publications for citizens encouraging them to exercise greater individual civic responsibility and to observe safety measures on the road. Эти усилия включают в себя сбор донорской крови, организацию семинаров и демонстраций, а также выпуск публикаций для населения, в которых содержатся призывы к более ответственному поведению и соблюдению правил дорожного движения.
Deriving from this recommendation, the Group further felt that safety measures for tunnels regardless of their length should be given special considerations in cases where the rolling stock is not of the most modern type. Кроме того, исходя из содержания этой рекомендации, Группа указала на необходимость уделения особого внимания мерам обеспечения безопасности в туннелях, независимо от их длины, в тех случаях, когда используемый подвижной состав не относится к наиболее современным типам.
In addition, a general system of national requirements for on-site health and safety measures and the independent technical supervision of construction sites should be identified in a construction code, then developed in subordinate legislation. Кроме того, в строительном кодексе следует закрепить общую систему национальных требований, касающихся мер обеспечения здоровья и безопасности на объекте, а также проведения независимого технического надзора на строительных площадках, а впоследствии разработать соответствующие подзаконные нормативные акты.
Ministerial Order No. 58-168 of 29 May 1958 provides for special workplace health and safety measures for women and children, including a ban on dangerous jobs and limitations on the loads they may carry, pull or push. Министерское постановление № 58-168 от 29 мая 1958 года предусматривает особые меры гигиены и охраны труда женщин и детей, запрещая использовать их, в частности, на опасных работах и ограничивая вес грузов, которые им приходится переносить, волочь или толкать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.