Sentence examples of "sales organizations" in English
Email has become an important communication tool not only for consumers but also for marketers, support staff, sales organizations, and businesses of all sizes.
Электронная почта стала важным средством связи не только для потребителей, но и для маркетологов, сотрудников служб поддержки, торговых организаций и предприятий разных размеров.
Yet, strange as it seems, the relative efficiency of a company's sales, advertising, and distributive organizations receives far less attention from most investors, even the careful ones, than do production, research, finance, or other major subdivisions of corporate activity.
Однако, как это ни странно, сравнительная эффективность организации продаж, рекламной деятельности и распределения в компании получает намного меньше внимания со стороны даже аккуратных и осторожных инвесторов, чем производство, НИОКР, финансы или другая функциональная сфера деятельности корпорации.
Subordinate groups named Corporate Office, Product Support Organization, and Sales & Marketing Organization will be created as child organizations under Contoso,Ltd.
Подчиненные группы с названиями Corporate Office, Product Support Organization и Sales & Marketing Organization будут созданы в узле Contoso,Ltd в качестве подчиненных организаций.
Sales tax processing in Microsoft Dynamics AX 2012 has been updated to help organizations comply with applicable tax laws in many countries/regions.
Обработка налога в Microsoft Dynamics AX 2012 обновлена, чтобы организациям было проще соблюдать действующие налоговое законодательство во многих странах/регионах.
To foster the development of the private sector, regulations covering business organizations, foreign investment, sales contracts and secured transactions were drafted and should be issued before the end of the year.
В целях содействия развитию частного сектора были подготовлены проекты распоряжений, касающихся коммерческих организаций, иностранных инвестиций, договоров купли-продажи и страхования сделок, которые должны быть изданы к концу года.
This Microsoft Dynamics AX functionality supports the business processes of organizations that choose to have return orders and sales orders invoiced at the same time and by the same person.
Эта функция Microsoft Dynamics AX также поддерживает бизнес-процессы компаний, выбравших процедуру одновременного выставления накладных по заказам на возврат и заказам на продажу одним и тем же сотрудником.
The WIPO case is not typical of United Nations organizations since some 85 per cent of the budget comes from fees paid by private sector users and the remaining 15 per cent from contributions of Member States and sales of publications.
Случай ВОИС не является типичным для организаций системы Организации Объединенных Наций, поскольку примерно 85 % бюджета формируется за счет выплат пользователей частного сектора, а остальные 15 %- за счет взносов государств-членов и продаж публикаций.
Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
Наши зарубежные продажи продолжают расти, и выносят имя «Тоё Компьютер» на уровень международного бизнеса.
The main objectives of the Treaty - development of transparency, assistance to observation of fulfillment of agreements in the sphere of arms control, expansion of capabilities to prevent crises and resolution of crisis situations within the framework of OSCE and other international organizations.
Основные задачи Договора - развитие транспарентности, содействие наблюдению за выполнением соглашений в области контроля над вооружениями, расширение возможностей по предотвращению кризисов и урегулированию кризисных ситуаций в рамках ОБСЕ и других международных организаций.
As head of the sales team she reports only to the managing director.
Как глава группы продаж она отчитывается только перед управляющим директором.
And also all necessary conditions for trade and economic relations and for successful work of Turkish companies on the territory of Belarus and Belarusian enterprises and organizations in Turkey will be created," noted Ahmet Davutoglu.
А также будут созданы все необходимые условия для торгово-экономических связей и для успешной работы турецких компаний на территории Беларуси и белорусских предприятий и организаций в Турции", - отметил Ахмет Давутоглу.
Moreover, the client’s specialists would have to possess the knowledge required to assess the quality of work completed by contracted organizations, as well as its safety.
При этом специалисты заказчика должны будут обладать знаниями, позволяющими оценить качество выполненных подрядными организациями работ, а также их безопасность.
Representatives from Arkhangelsk’s veteran organizations and children from a cadet troupe gathered at the event.
На мероприятие собрались представители ветеранских организаций Архангельска, дети из кадетского класса.
Minor credit organizations that do not have the same access to cheap resources as state banks were forced to attract funds from the general population at high interest rates.
Малые кредитные организации, не имея доступа к дешевым ресурсам, какой есть у госбанков, были вынуждены привлекать средства населения под высокие проценты.
Then what is this I wonder? If it isn't dodgy door-to-door sales then could it be a new kind of pickup technique for the ladies?
Тогда что это, мне интересно? Если это не продажа товара на дому, то, может, это новый способ знакомиться с девушками?
Minor credit organizations cannot offer loans with those same interest rates, otherwise they would have a negative interest margin.
Малые кредитные организации не могут выдавать займы под такие же проценты, иначе у них будет отрицательная процентная маржа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert