Exemplos de uso de "salvage operation" em inglês

<>
My people are expert at salvage operations. Мои люди опытны в спасательных операциях.
Identification of the capacities at the disposal of local communities, especially communities affected by disasters of the kinds referred to above, that can be harnessed for relief and salvage operations, and training programmes for the members of such communities to teach them how to respond appropriately in emergency situations; выявление потенциала местных общин, в первую очередь общин, ставших жертвами перечисленных выше бедствий, который может быть привлечен для проведения чрезвычайных и спасательных операций и организации программ подготовки для членов таких общин с целью обучения их навыкам принятия надлежащих мер при чрезвычайных ситуациях;
So I had to launch a very expensive salvage operation and then wait another nine months before I could get back out onto the ocean again. В итоге мне пришлось снарядить дорогостоящую экспедицию по спасению лодки и подождать 9 месяцев, прежде чем я смогла вернуться в океан.
In an attempt to salvage the talks, the AU mediation team requested the Government to immediately cease its operation and return its forces to previous positions, and requested the movements to immediately cease all attacks against roads and commercial traffic. В попытке спасти переговоры посредническая группа АС просила правительство немедленно прекратить его операцию и вернуть его войска на прежние позиции, а движения — немедленно прекратить все нападения на дорогах и нападения на коммерческий транспорт.
He had a little operation on his left leg. Ему сделали небольшую операцию на левой ноге.
In this way, we can bring down the average cost and then once the market turns around, we can salvage the trade. Так мы смогли бы усреднить цену входа и, когда рынок развернется, спасти сделку.
He decided to have the operation. Он решил согласиться на операцию.
The decision to shutter these operations should help Deutsche Bank salvage its reputation to an extent. Решение свернуть эти операции должно помочь Deutsche Bank спасти его репутацию.
An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. Операция на горле помогла ему вылечиться от пневмонии, но оставила его без голоса.
Bush's initiative is a last-ditch effort to salvage America's position in a region where it is on the defensive on all fronts. Инициатива Буша - это последняя попытка спасти положение Америки в регионе, где она занимает оборонительные позиции на всех фронтах.
I calmed down upon finding out that the operation was successful. Я успокоился когда узнал что операция прошла успешно.
Analysts kept waiting for Chinese officials to salvage capitalism by spelling out a plan to save its economy first. Аналисты продолжали ожидать переработки капитализма китайскими чиновниками посредством подробного описания планов спасения экономики.
My father has been in good shape since his operation. Мой отец пока что в хорошей форме после операции.
The chances that the Bush administration might be able to rally America's Sunni "moderate" allies in the region to help salvage an Israeli-Palestinian peace are now hostage to an Iranian-led regional axis that includes Hamas, Hezbollah, and Syria. Перспективы того, что администрация Буша сможет сплотить своих "умеренных" союзников-суннитов в регионе, чтобы спасти израильско-палестинский мирный процесс, сегодня зависят от возглавляемой Ираном региональной оси, включающей "Хамас", "Хезболла" и Сирию.
Only an immediate operation can save the patient's life. Только немедленная операция может спасти жизнь больному.
But it is obvious that even a last-minute scramble to salvage some form of agreement will fare no better in actually helping the planet. Однако уже очевидно, что даже борьба на последней минуте, направленная на спасение определенной формы соглашения, фактически никак не поможет планете.
The operation cannot wait. Операция не может ждать.
Nevertheless, even at this late date, Mbeki has a chance to salvage a good part of his reputation by taking the lead in organizing a transition in Zimbabwe. Однако, даже несмотря на то, что времени осталось так мало, Мбеки еще имеет шанс частично спасти свою репутацию, взяв на себя инициативу в организации переходного периода в Зимбабве.
He had an injection prior to the operation. Перед операцией ему сделали укол.
Some Arab leaders still toy with the idea that overthrowing him might yet salvage a united Sudan, but it is probably too late for that. Некоторые арабские лидеры все еще играют с идеей, что его свержение может спасти единство Судана, но, возможно, уже слишком поздно.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.