Sentence examples of "satellites" in English

<>
The call is bouncing off satellites, don't bother trying to trace it. Это - звонок с нового спутникового телефона, не утруждайте себя попытками его отследить.
Further development of the international search and rescue system COSPAS-SARSAT (with Sterkh satellites); развитие международной космической системы спасания КОСПАС-САРСАТ (космические аппараты " Стерх ");
While satellites may aid military activity, he concluded, they could not be weapons themselves. Хотя они могут быть полезны военным, заключил эксперт, сами по себе они не могут служить оружием.
Development of the International Satellite System for Search and Rescue (COSPAS-SARSAT) (with Sterkh satellites). развитие международной космической системы поиска и спасания КОСПАС-САРСАТ (создание космических аппаратов " Стерх ").
Geographical information systems may include large-scale maps of buildings, data from remote sensing (satellites), and photogrammetric data. Геоинформационные системы могут содержать крупномасштабные карты застройки, данные дистанционного (спутникового) зондирования и фотограмметрические данные.
This is the most powerful symbol of the liberation of captive nations of Eastern Europe, once called Soviet satellites. Это самый мощный символ освобождения захваченных народов Восточной Европы, когда-то входивших в так называемый соцлагерь.
Five years ago the dream of several former Soviet satellites being members of the EU was becoming a reality. Пять лет назад мечта нескольких бывших стран советского блока о вступлении в ЕС стала реальностью.
By January 1986, the Politburo had designated Polyus-Skif as one of the Soviet space program's highest-priority satellites. В январе 1986 года Политбюро включило проект «Полюс-Скиф» в число главных приоритетов советской космической программы.
A presentation was made on the monitoring of climate change from space, emphasizing the contribution of satellite data to forecasting abilities and trend analysis using satellites. Был сделан доклад по вопросам мониторинга изменения климата из космоса, в котором подчеркивался вклад спутниковых данных в возможности прогнозирования и анализ тенденций с использованием спутниковых данных.
It also provides the opportunity to bridge digital divides within and across regional blocks through international cooperation and facilitates improved temporal resolution through constellations with other satellites. Благодаря международному сотрудничеству использование микроспутников позволит также устранить разрыв в области цифровых технологий в рамках и среди региональных блоков и будет способствовать улучшению разрешения по времени на основе использования спутниковых группировок.
Given what happened in the former Soviet Union and its East European satellites, the paranoid fears about losing power are unlikely to vanish among Chinese leaders soon. Принимая во внимание события в бывшем Советском Союзе и Восточно-Европейском блоке, китайские лидеры в ближайшем будущем вряд ли избавятся от параноидальных страхов по поводу утраты власти.
Sensor technology, process engineering and miniaturisation: All kinds of sensors for physical parameters- such as optical (satellites), radiation, pressure and motion sensors- are now available at low cost. Технологии детекторов, технология производства и миниатюризация: В настоящее время доступны дешевые детекторы всех видов для измерения физических параметров- такие, как оптические (спутниковые), радиационные детекторы, датчики давления и движения.
It is necessary to review satellite capacity in the region, identifying the satellites operating in the region, their characteristics and the opportunities for using satellite services for tele-health. Необходимо подготовить обзор спутниковых мощностей в регионе, уточнить действующие в регионе спутниковые системы, их характеристики и возможности в связи с использованием их услуг для нужд телездоровья.
The system will be compatible in future with the satellites of the National Polar-orbiting Operational Environmental Satellite System (NPOESS) and the NPOESS Preparatory Project (NPP) of the United States. В будущем эту систему предполагается приспособить для работы со спутниковыми данными Соединенных Штатов Америки, в частности с данными Национальной полярной орбитальной спутниковой системы мониторинга окружающей среды (NPOESS) и подготовительного проекта (NPP) для NPOESS.
Some reporting Parties stated that they are using technologies like remote sensing and satellites to monitor and assess land use change, forest cover, and the extent of desertification and land degradation. Некоторые представившие доклады Стороны сообщили, что для мониторинга и оценки изменений в землепользовании, состоянии лесного покрова и степени опустынивания и деградации земель они используют такие технологии, как дистанционное зондирование и спутниковое наблюдение.
Even so, as New Horizons closes in on its target this spring, the team will be on the lookout for additional satellites, especially those that may have spawned orbiting dust swarms. Тем не менее, по мере того, как весной этого года аппарат «New Horizons» будет приближаться к цели, ученые будут внимательно отслеживать другие космические тела, особенно те, которые могли бы создать облако пылевых частиц.
For the launching of small lightweight satellites, programmes are under way for the introduction of launching methods based on converted rockets within the framework of the Start, Rokot and Dnepr projects. Для обеспечения пусков космических аппаратов легкого класса осуществлены программы создания ракет-носителей на основе конверсионных ракет в рамках проектов " Старт ", " Рокот " и " Днепр ".
Work is near completion on the development of two new-generation hydrometeorological satellites, the medium-orbit Meteor-M and the geostationary Elektro-L, which are expected to go into service in 2008. Завершается разработка гидрометеорологических космических аппаратов нового поколения: среднеорбитального космического аппарата " Метеор-М " и геостационарного космического аппарата " Электро-Л ", которые предполагается эксплуатировать с 2008 года.
Work is near completion on the development of two new-generation hydrometeorological satellites, the medium-orbit Meteor-M and the geostationary Elektro-L, which are expected to go into service in 2009. Завершается разработка гидрометеорологических космических аппаратов нового поколения: среднеорбитального космического аппарата " Метеор-М " и геостационарного космического аппарата " Электро-Л ", которые предполагается эксплуатировать с 2009 года.
As analysts, we spend most of our time identifying burgeoning issues based on communications intercepts, reports from CIA case officers, imagery from satellites, accounts from other governments, and piecing together a story. Будучи аналитиками, мы большую часть времени посвящали поиску и распознаванию возникавших проблем, основываясь на данных перехвата, докладов из резидентур ЦРУ, спутниковых снимков, информации, поступавшей от других государств. Из всего этого мы складывали общую картину.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.