Sentence examples of "saturday" in English
Saturday Night Live’s ratings are at a six-year high.
Рейтинги Saturday Night Live находятся на шестилетнем максимуме.
At the press event in Studio 8H of “Saturday Night Live” fame, NBC executives expressed how significant the world sports spectacle is for the entertainment and media conglomerate.
Во время пресс-конференции в Studio 8H программы Saturday Night Live, руководство канала NBC заявило, что предстоящие Олимпийские игры имеют огромное значение для развлекательно-медийного конгломерата.
Now preparing to take power, Trump is using many of the same tactics he used during the campaign, prioritizing rallies over press conferences, weighing in on the US comedy show “Saturday Night Live” instead of focusing on, say, the escalating crisis in Syria.
Готовясь сейчас к вступлению в должность, Трамп использует во многом такую же тактику, как и во время кампании, предпочитая митинги пресс-конференциям и выступая на комедийном американском шоу «Saturday Night Live» вместо того, чтобы сосредоточиться, скажем, на эскалации кризиса в Сирии.
dddd Full name of the weekday (Sunday to Saturday).
дддд Полное название дня недели (понедельник – воскресенье).
Yeah, we're doing Durrenmatt, not Saturday Night Live.
Да, в конце концов, мы играем Дюрренматта, я не идиотский Комеди Клаб.
Displays the day as a full name (Sunday to Saturday).
Отображение полного названия дня недели (понедельник–воскресенье).
I spent every Saturday of my childhood here, eighth row center.
Я в детстве проводила каждое воскресенье здесь, в восьмом ряду, посередине.
The next friendship run is soon: Saturday, 6 November, at 8 a.m.
Следующий дружественный забег состоится скоро: 6 ноября в 8 часов утра.
Parking structure security cameras caught the car's entry at 2:40 A M. Saturday, but the driver was obscured.
Судя по записям камер наблюдения на парковке, машина заехала сюда в воскресение в 2:40, но водителя видно не было.
Imagine what the world was like 40 years ago when it was just the Saturday Evening Post and Time and Newsweek.
Представьте на что был похож мир 40 лет назад, когда это было просто заметкой в "Saturday Evening", "Time" и "Newsweek".
On Saturday, Mexico's new president Enrique Pena Nieto will receive the presidential sash and take over the running of the nation.
В воскресенье новый глава Мексики Энрике Пенья Ньето наденет президентскую перевязь и примет бразды правления страной.
This is an edited speech given by congressional candidate Ann McLane Kuster at the New Hampshire Women Unite rally on Saturday April 28.
Отредактированная речь кандидата в Конгресс Энн МакЛэйн Кастер (Ann McLane Kuster), которая выступала в Нью-Гемпшире на акции «Женщины, объединяйтесь» (Women Unite) 28 апреля.
Instead, Beijing wants to talk about economic cooperation and trade, as President Xi Jinping made clear in a 50-minute address Saturday at the Business 20 forum.
Председатель КНР Си Цзиньпин однозначно дал это понять в своем 50-минутном выступлении.
The only thing that matters is that I saw Donald DeCarlo with a Saturday night special in his hand, and the next thing you know, Dixon is dead.
Имеет значение только одно, что я видел Дональда ДиКарло с дешевеньким карманным пистолетом в руках, а следующую минуту Диксон был мертв.
I wanted to see how they would seize the bare bones of certain stories if they came in as a news item at the news desk on a Saturday afternoon.
Мне хотелось понять, как они расскажут о голой правде некоторых историй, если те попадут как новости в отдел новостей их газеты.
No, but if we were to run the story, which we obviously won't, we'd pick up the phone and find someone at BCD to talk to on a Saturday.
Нет, но если бы мы дали ход этой истории, а мы, разумеется, не будем, мы бы сели на телефон и пригласили кого-нибудь из BCD в воскресный эфир.
"Army tanks and fighting vehicles blasted their way into the last main rebel stronghold in Falluja at sundown on Saturday after American warplanes and artillery prepared the way with a savage barrage on the district.
"Танки и боевые машины прорвались к последнему основному оплоту мятежников в Фаллудже к заходу солнца после того, как американские военные самолеты и артиллерия проложили им путь жестоким огневым валом по району.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert