Sentence examples of "savings rate" in English

<>
Translations: all74 норма сбережений10 other translations64
Moreover, as Japan's society ages, the household savings rate will decrease dramatically. Более того, японское общество стареет, уровень семейных сбережений значительно сократится.
America's appallingly low savings rate. ужасающе низкие нормы сбережения в Америке.
US advice was: cut the savings rate. Советом Соединенных Штатов было: сократите уровень сбережений.
Meanwhile, China’s savings rate remains stubbornly high. Между тем уровень сбережений в Китае остается высоким.
And then it's a high savings rate. а затем делаем уровень сбережений высоким.
In fact, the household savings rate continues to rise. Вообще-то, темп сбережений семей продолжает ускоряться.
Its savings rate has been distressingly low for decades. Ее уровень сбережений был болезненно низким в течение многих десятилетий.
Germany has a high savings rate for good reason. Для высокого уровня сбережений в Германии есть убедительная причина.
What we're seeing is an uptake in the savings rate. Мы видим подъем уровня накоплений.
Recent German surveys have detected a small increase in their savings rate. В результате недавних исследований, проведенных в Германии, было выявлено небольшое повышение уровня сбережений пожилых людей.
And slowly, slowly we're bringing it up to a moderate savings rate. Постепенно мы выходим на средний уровень сбережений,
He's given a control that allows him to adjust his savings rate. В программе есть бегунок, который позволит ему управлять размерами своих сбережений.
We look at the savings rate and it has been declining since the 1950s. Если посмотреть на процент сбережений, можно увидеть, что с начала 50-х годов он сократился.
A country’s overall consumption rate is, of course, the flip side of its savings rate. Общий уровень потребления в стране, без сомнения, является обратной стороной уровня сбережений в ней.
Japan will likely experience a slowing in its traditionally high savings rate as its population ages. Вполне вероятно, что когда население Японии начнет стареть, традиционно высокие темпы накопления снизятся.
An economy’s current account is the difference between its investment rate and its savings rate. Текущий счет экономики является разницей между темпами роста инвестиций и сбережений.
Since 2007, the US current-account deficit has narrowed, but not because of a higher savings rate. С 2007 года в США дефицит текущего счета сократился, но не благодаря более высокому уровню сбережений.
So bringing the savings rate down is necessary if domestic and external balances are to be achieved. Таким образом, снижение уровня сбережений необходимо для достижения равновесия между торговым сальдо внутри страны и внешнеторговым сальдо.
The savings rate for households has gone from 5% of American GDP in 1990 to zero in 2000. Процент сбережений на одно домашнее хозяйство упал с 5% ВНП США в 1990 году до нуля в 2000 году.
But what China really needs is a greater effort to promote domestic consumption and lower the savings rate. Но больше всего Китаю необходимо предпринимать значительные усилия для стимулирования внутреннего потребления и снижения уровня сбережений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.