Sentence examples of "savvy consumer" in English
If you think about the last three decades, the consumer has moved from savvy about marketing in the '90s, to gathering all these amazing social and search tools in this decade, but the one thing that has been holding them back is the ability to discriminate.
Если посмотреть на три последних десятилетия, то потребитель перешел от положительных мыслей по поводу маркетинга в 90-х, к накоплению всех этих восхитительных социальных и поисковых инструментов в этом десятилетии. Однако, одна их вещей, которая позволит им вернуться назад - это возможность для дискриминации.
All of these setups were with the recent daily bearish momentum and worked out quite nicely for savvy price action traders.
Все эти торговые установки совпадали с недавним медвежьим импульсом и весьма неплохо сработали.
As an antidote to the hype a few savvy VIX followers noted:
В качестве противоядия к поднявшейся шумихе несколько толковых аналитиков VIX отметили:
Trying to pick a bottom is hard enough, even for savvy market technicians.
Попытки поймать дно рынка достаточно непросты, даже для опытных знатоков технического анализа.
Hence millions of people across the region are turning to pawnshops as families feel the squeeze from rising living costs and ballooning household and consumer debt.
Поэтому миллионы людей во всем регионе обращаются в ломбарды, поскольку семьи чувствуют давление из-за повышения стоимости жизни и быстрого роста задолженности домохозяйств и потребительских долгов.
A strategy is always the underlying reasoning behind the savvy professional’s entry in the market, he is not just entering randomly, not at all.
Стратегия профессионала - это всегда основанный на здравом смысле вход и выход на рынке, но только не беспорядочные сделки.
And while competitors are striving to find a way out of the difficult situation, Sony continues to focus on the consumer segment.
И в то время как конкуренты стремятся искать выход из сложной ситуации, Sony продолжает концентрироваться на потребительском сегменте.
Where the NEA has a nearly 50-year history of art market-making, with vetted mechanisms for ensuring artistic quality and value, Kickstarter offers almost the opposite — it makes funding more into a matter of marketing savvy and mouse clicks.
И там, где у NEA имеется почти 50-летний опыт формирования арт-рынка с использованием испытанных механизмов, гарантирующих качество и ценность художественных проектов, общественный фонд Kickstarter предлагает практически противоположную модель — здесь для осуществления финансирования достаточно проявить рыночную проницательность и щелкнуть мышью.
Economists are also worried about high levels of consumer debt in Thailand, which this week narrowly emerged from technical recession.
Экономисты также обеспокоены высоким уровнем потребительского долга в Таиланде, который на этой неделе едва вышел из технической рецессии.
A savvy negotiator must be able to size up his opponents and decide with whom to associate.
Мудрый участник переговоров должен уметь оценивать своих оппонентов и решать, с кем из них стоит иметь дело.
In order to preserve their profits, businessmen are forced to move from varieties that are tailored to the mass consumer to the "premium" class:
Чтобы сохранить свои прибыли, бизнесмены вынуждены уходить от сортов, рассчитанных на массового потребителя, в класс "премиум":
But the world should not underestimate the technocratic savvy of Beijing.
Однако миру не стоит недооценивать технократический здравый смысл Пекина.
This is primarily a crisis of non-payment of unsecured consumer loans and massive job cuts.
Это прежде всего кризис неплатежей по необеспеченным потребительским кредитам и массовые сокращения работников.
It is also clear that his long-term political savvy, formed through Chicago community organizing, is ill-suited to long-term national level politics.
Также очевидно, что его долгосрочный политический опыт, сформированный работой с общественностью в Чикаго, плохо подходит для занятий политикой на национальном уровне.
This heightened uncertainty has clearly hit business - especially, and consumer confidence, and it is likely causing some orders to be delayed or even cancelled, particularly big-ticket orders.
Эта возросшая напряженность, очевидно, ударила по бизнесу - и особенно по уверенности потребителей, и, вероятно, приводит к тому, что некоторые заказы задерживаются или даже отменяются, особенно крупные заказы.
Courage, fortitude, competitive savvy, and other virtues rightfully command our moral admiration.
Выносливость, стойкость, смекалка, а также другие полезные качества вызывают наше моральное восхищение.
"We have not seen any benefits to the economy from the growth in consumer loans, money is not distributed throughout the economy, but is returned to the same banks in the form of interests payments," said the economist.
"Пользы для экономики от роста потребкредитования мы никакой не увидели, деньги не расходятся по экономике, а возвращаются в те же самые банки в виде процентных платежей", - сказал экономист.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert