Sentence examples of "scarcest" in English
At the end of the twentieth century, the major technological change of the third industrial revolution was the growing role of information as the scarcest resource in an economy.
В конце двадцатого века главным технологическим изменением третьей промышленной революции было увеличение роли информации как самого дефицитного ресурса экономики.
When information is plentiful, the scarce resource is attention.
При изобилии информации дефицитным ресурсом является внимание.
Data for other respiratory diseases are scarce.
Данных о других респираторных заболеваниях недостаточно.
Competent government is a far scarcer commodity than cash.
Компетентное правительство – это более дефицитный товар, чем деньги.
But development data remain a scarce resource in the developing world.
Но информация по развитию в развивающихся странах недостаточна.
Across the continent children are increasingly scarce.
Дети становятся все более редким явлением на европейском континенте.
Opportunity on this scale is becoming a scarce commodity in many parts of the West.
На этой шкале главная возможность – это стать дефицитным товаром во многих частях Запада.
Girls get aborted before they're even born when there are scarce resources.
От девочек избавляются даже до их рождения, когда недостаточно ресурсов.
Today, that scarcely registers against the other themes:
Сегодня, по сравнению с другими темами, это случается редко:
• Substituting costly, toxic, or scarce materials with cheaper, more efficient, higher-performance, and more abundant alternatives.
• Замещение дорогих, токсичных или дефицитных материалов более дешевыми, эффективными и менее дефицитными альтернативами.
Similarly, knowledge is too scarce to conclude on the effects of long-term exposure.
Кроме того, имеющейся информации совершенно недостаточно для оценки последствий долгосрочного воздействия.
But excessive secrecy leads to scarce resources being diverted into wild-goose chases.
Но излишняя секретность приводит к тому, что редкие ресурсы направляются на погоню за недостижимым.
This project provides a sound basis on which to measure and compare different uses of scarce resources.
Этот проект предоставляет хорошую основу для оценки и сравнения различных альтернатив использования дефицитных ресурсов.
A second problem for regulators, supervisors, and, indeed, credit rating agencies was scarce resources.
Второй проблемой для регуляторов, наблюдателей и, по сути, агентств по оценке кредитоспособности были недостаточные ресурсы.
We humans are very good at figuring out ways to make scarce things desirable.
Мы, люди, обладаем большим мастерством по части превращения редких вещей в желанные.
As legions of new consumers gain purchasing power, demand inevitably rises, driving up the price of scarce commodities.
По мере повышения покупательской способности легионов новых потребителей, спрос неизбежно растет, стимулируя рост цен дефицитных товаров.
When information is scarce and unevenly distributed, prices may well depart from the reality of fundamentals.
Когда информации недостаточно, или когда она распространяется ассиметрично, то цены вполне могут отступить от реальной стоимости.
What is scarce is attention, which depends on credibility – and government propaganda is rarely credible.
Чего действительно не хватает, так это внимания, которое зависит от достоверности, ? а государственная пропаганда редко бывает достоверной.
These are places where water is so scarce year after year that crop production is marginal at best.
В этих местах вода настолько дефицитна, что растениеводство, в лучшем случае, маргинально.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert