Sentence examples of "schedule exception" in English
Schedule 10.2 shows the activities in the programme support costs accounts, with the exception of the support account for peacekeeping operations, which is reported in the United Nations financial statements for peacekeeping operations.
В таблице 10.2 отражена деятельность, финансируемая по счетам расходов на вспомогательное обслуживание программ, за исключением деятельности, финансируемой со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира, которая отражается в финансовых ведомостях Организации Объединенных Наций по операциям по поддержанию мира.
All registered pioneer investors have completed the schedule of relinquishments specified in their certificates of registration, with the exception of India, which is yet to relinquish the final 20 per cent of the area allocated to it.
Все зарегистрированные первоначальные вкладчики выполнили график отказа от участков предоставленных им районов, предусмотренный в удостоверениях об их регистрации, за исключением Индии, которой предстоит еще отказаться от последних 20 процентов отведенного ей района.
Should the venues be other than New York, this would constitute an exception to paragraph 4 of General Assembly resolution 40/243, by which the general principle is reaffirmed that, in drawing up the schedule of conferences and meetings, United Nations bodies shall plan to meet at their respective headquarters.
Если указанные мероприятия будут проводиться за пределами Нью-Йорка, то это было бы исключением из пункта 4 резолюции 40/243 Генеральной Ассамблеи, в котором подтвержден общий принцип, предусматривающий, что при составлении расписания конференций и заседаний органы Организации Объединенных Наций должны планировать проведение заседаний в своих соответствующих штаб-квартирах.
The schedule dictates that this work be done by the weekend.
По планам работа должна быть окончена к выходным.
I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception.
Я никогда не забываю лица, но в твоём случае буду рад сделать исключение.
State and local tax bills for companies across the country grew modestly last year as the economic recovery accelerated, according to new research released last week, and Washington-area firms were no exception.
Счета на уплату налогов по штату и на местном уровне для компаний по всей стране, умеренно увеличились в прошлом году, когда ускорилось восстановление экономики, по данным нового исследования, опубликованного на прошлой неделе, и компании в Вашингтонской зоне - не исключение.
An exception is in effect only for citizens of countries where Russian is a state language.
Исключение действует только для граждан тех стран, где русский является государственным языком.
Please schedule an appointment with us so that we can give our conference with you the proper attention.
Согласуйте, пожалуйста, время, чтобы мы целиком могли посвятить его разговору с Вами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert