Sentence examples of "schoolgirl" in English with translation "школьница"

<>
Translations: all35 школьница29 ученица2 other translations4
The unhappy case about the schoolgirl, Nanna Birk Larsen. Несчастный случай о школьнице, Нанна Бирк Ларсен.
A naughty little schoolgirl eager to play forbidden games. Непослушная маленькая школьница готова играть в запрещенные игры.
Listen to me, I'm prattling on like a schoolgirl. Нет, ты только послушай меня, щебечу как школьница.
You're like a heartsick schoolgirl who just can't let go. Ты как расстроенная школьница, которая не может забыть старые обиды.
Yeah, I'm just a giggly schoolgirl with a big old crush on famous Lavon Hayes. Ага, я просто смешливая школьница которая давно запала на известного Левона Хэйса.
Somehow she made the journey from Connecticut schoolgirl to terrorist's girlfriend involved in a plot against America. Она каким-то образом превратилась из школьницы из Коннектикута в подружку террориста, вовлечённого в заговор против Америки.
Police are continuing to question a local teenager who was arrested two days ago on suspicion of the rape and murder of Enderby schoolgirl, Dawn Ashworth. Полиция продолжает допрос местного подростка, который был арестован два дня назад по подозрению в изнасиловании и убийстве в Эндерби школьницы, Доне Ашворт.
But, as the attack on the heroic Pakistani schoolgirl and Nobel Peace Prize laureate Malala Yousafzai demonstrated, girls and women are still blocked from education in many places, sometimes through violence. Но, как доказывает нападение на героическую пакистанскую школьницу и лауреата Нобелевской премии мира Малалу Юсафзай, девушки и женщины по-прежнему заблокированы от образования во многих местах, иногда с помощью применения насилия.
One stark example of the occupying Power's indifference to the right of Palestinian children to life is an Israeli military court's decision of 15 November 2005 to clear an Israeli occupying force commander of a range of charges, including illegally using his weapon after he fired a stream of bullets into the body of an already-injured 13-year old Palestinian schoolgirl in Rafah. Одним из ярких примеров безразличия оккупирующей державы к праву на жизнь палестинских детей является принятое 15 ноября 2005 года решение израильского военного трибунала снять с одного из командиров израильских оккупационных войск серию обвинений, в том числе обвинение в незаконном применении личного оружия, когда он изрешетил пулями тело уже раненой 13-летней палестинской школьницы в Рафе.
Japanese porn features schoolgirls, often bound. В японской порнографии фигурируют школьницы, часто связанные.
Schoolgirls in white headscarves wherever you look. Школьницы в белых платках всюду, куда не посмотри.
Schoolgirls must wear black dress and white scarf. Школьницы должны носить черное платье и белый шарф.
In frustration, I spoke with a few other schoolgirls. Расстроенная, я поговорила с несколькими другими школьницами.
Listen, I didn't push this button to gab like schoolgirls. Слушай, я ответила тебе не для того, чтобы болтать как школьницы.
The vast majority of the 276 schoolgirls abducted in Chibok last year are still missing. Подавляющее большинство из 276 школьниц, похищенных в прошлом году в Чибок, считаются пропавшими без вести.
A search for the missing schoolgirls and their governess continued spasmodically for the next few years without success. Поиски пропавших школьниц и их учительницы периодически возобновлялись в течении нескольких последующих лет, но безрезультатно.
What's so important you two have to be in here gabbing like schoolgirls when there are customers waiting? И что важно, вы оба будете болтать как школьницы, пока посетители будут ждать?
The kidnapping of more than 200 schoolgirls in northern Nigeria by the Islamist terrorist group Boko Haram is beyond outrageous. Похищение более 200 школьниц террористической исламистской группировкой под названием «Боко Харам» на севере Нигерии – это за пределами возмутительного.
During the last decade, the debate over the wearing of headscarves by Muslim schoolgirls aroused a new round of controversy about the meaning of laïcité. Дебаты по ношению платков мусульманскими школьницами, которые велись на протяжении последнего десятилетия, подняли новый раунд споров о значении laicite.
Banning the headscarf, of course, raises a less serious issue, but the root concern is similar: the defense of the moral and personal integrity of schoolgirls. Запрет на ношение платка - это, конечно, дело менее серьёзное, но в основе его лежит беспокойство о том же: о защите моральной и личной неприкосновенности школьниц.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.