Sentence examples of "scope" in English with translation "сфера применения"
Translations:
all3595
охват644
сфера применения344
объем209
сфера действия164
рассматривать74
область применения58
контекст53
граница29
размах25
область действия23
сумма14
простор5
тематика5
область исследования1
other translations1947
Protection against proliferation of chemical weapons does not directly fall within this scope.
Противодействие распространению химического оружия не относится непосредственно к сфере применения Закона.
The Chairman invited further comments on possible limitations on the scope of party autonomy.
Председатель предлагает высказаться по пово-ду возможных ограничений сферы применения автономии сторон.
The Working Group's first points of guidance related to draft article 1 (scope).
Первые руководящие указания, подготовленные Группой, касаются проекта статьи 1 (сфера применения).
He felt that paragraph 5 should deal with the scope of application of the Optional Protocol.
Он считает, что в пункте 5 следует осветить вопрос о сфере применения Факультативного протокола.
Concerning the expulsion of aliens, he said that the scope of application of the study must be clearly defined.
Касаясь высылки иностранцев, оратор заявляет, что сфера применения этого исследования должна быть четко определена.
The purpose of the scope provisions of the law is to establish a single comprehensive regime for secured transactions.
Цель положений, касающихся сферы применения законодательства, состоит в том, чтобы установить единый всеобъемлющий режим обеспеченных сделок.
In the report, it seemed to be dynamic and functional and its content and scope could vary under different circumstances.
В докладе это понятие выглядит динамичным и функциональным, а его содержание и сфера применения могут варьироваться в зависимости от обстоятельств.
One type, which States usually enact in consumer protection or family property legislation, have a very particular scope and application.
Одна из категорий, нормы которой обычно принимаются государствами в рамках законодательства о защите потребителей или семейной собственности, имеет весьма конкретную сферу применения.
Some rules, which States usually enact in consumer protection or family property legislation, have a very particular scope and application.
У некоторых норм, которые обычно принимаются государствами в рамках законодательства о защите потребителей или семейной собственности, весьма конкретная сфера применения.
However, the obligation to extradite or prosecute was a customary rule whose scope of application was clearly circumscribed by international law.
Однако обязательство выдавать или осуществлять судебное преследование является нормой обычного права, и сфера применения этой нормы четко очерчена международным правом.
One delegation suggested that the scope of draft article 73 should be limited to counterclaims that were instituted for set-off.
Одна из делегаций предложила, что сфера применения проекта статьи 73 должна ограничиваться встречными исками, касающимися зачета требований.
After the scope is specified in article 1, the measures which restrict rights during preliminary investigations are spelled out as follows:
После определения сферы применения в указанной статье 1 в законе следующим образом описываются меры по ограничению прав на этапе предварительного следствия:
The subsequent amendments aimed at extending the scope and other ways performed to the effect of achieving the illegal trafficking of minors.
Внесенные в последующем поправки преследовали цель расширить сферу применения этой статьи и включить в нее иные формы незаконной торговли несовершеннолетними.
I should now like to present a number of ideas on the eventual treaty regarding the scope of application and verification measures.
Мне хотелось бы представить вам ряд соображений относительно эвентуального договора в том, что касается сферы применения и мер проверки.
The scope of a future comprehensive legally binding instrument relates to the items and activities that the arms trade treaty should cover.
Сфера применения будущего всеобъемлющего, юридически обязательного документа связана с теми товарами и видами деятельности, которые должен охватывать договор о торговле оружием.
The view was expressed that natural resources such as radio frequencies should be excluded from the scope of the space assets protocol.
Было высказано мнение о том, что такие природные ресурсы, как радиочастоты, должны быть исключены из сферы применения протокола по космическому имуществу.
This connection has been noted also, but only to some points, in discussing scope of application, freedom of contract and related provisions.
Эта связь также отмечалась, но только с точки зрения некоторых аспектов, при обсуждении сферы применения, права заключать договоры и смежных положений.
In particular, the concern was said to be particularly problematic only when the scope provisions of unimodal transport conventions were read very generously.
В частности, было указано, что эта проблема становится особенно сложной только в случае, если положения о сфере применения транспортных конвенций толкуются весьма расширительно.
A second possibility would be to identify the types of financial service contracts that must be excluded from the scope of article 11.
Второй вариант заключается в том, чтобы опре-делить виды договоров о предоставлении финан-совых услуг, которые должны быть исключены из сферы применения статьи 11.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert