Sentence examples of "screams with fear" in English
So you can hear, how everyone screams with fear and joy.
Хочу, чтобы ты сама услышала, как все кричат, замирая от страха и блаженства.
His bloodstained face was etched with fear as he ran for his life as Chechen terrorists gunned down his classmates.
На его окровавленном лице был отпечаток страха, когда он спасался от смерти, когда чеченские террористы расстреливали его одноклассников.
Berlin is consumed not with the question of what Europe might need in this historical situation, and what Germany's role should be, but with fear - of the conservative and tabloid press, of further losses in state elections, and of the possibility that the German constitutional court will intervene and overturn the existing programs to contain the euro crisis.
Берлин снедаем не вопросом о том, что может потребоваться Европе в данной исторической ситуации и какой должна быть роль Германии, а опасениями - по поводу консервативной и бульварной прессы, дальнейших потерь голосов на уровне федеральных земель и вероятности того, что в ситуацию вмешается конституционный суд Германии, чтобы отменить существующие программы, принятые для обуздания кризиса евро.
With fear gripping consumers, companies, and countries worldwide, talk has turned from a moderate advanced-country recession to a major world depression.
Страх, охвативший потребителей, компании и государства во всём мире, превратил разговоры об умеренном экономическом спаде в передовых странах в толки о крупнейшей глобальной депрессии.
After all, we typically think of parasites with fear and loathing.
В конце концов, обычно мы думаем о паразитах с чувством страха и отвращения.
For years to come Serbs will retain a cynical view of Western justice and look at the West with fear and hostility.
У сербов на протяжении многих лет сохранится циничное отношение к Западному правосудию, а также страх и враждебность по отношению к Западу.
He reacted to moral shabbiness with revulsion, but also with fear.
Он с отвращением реагировал на моральную низость, но также испытывал страх.
I'd scream with fear at the thought of involving her behind her back.
Я в ужасе при мысли о том, чтобы вовлечь ее во что-то без ее ведома.
If by "studying," you mean staring at my flash cards with fear and dread.
Если под "учебой", вы понимаете взгляд на карточки со страхом и ужасом.
I on the other hand am convinced, that in the best of times a child lives with fear.
Но я думаю, что в самые благополучные времена ребенок живет страхом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert