Sentence examples of "screwing together" in English

<>
Attach the Kinect sensor by screwing it into the mount as shown below. Присоедините сенсор Kinect, прикрутив его к подставке, как показано ниже.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly. Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
And so I fling the hose, I'm grabbing the cap, I'm screwing in the bolts. И я бросил шланг, схватил крышку, ввернул болты.
Two trucks bumped together. Столкнулись два грузовика.
To shut me up about the intern he's been screwing. Чтобы я молчал о практикантке, с которой он спит.
They enjoy playing together. Они обожают вместе играть.
He's been screwing with your head. Он морочит тебе голову.
The color of her dress and that of her shoes go well together. Цвет её платья и туфель хорошо подходят друг к другу.
If he starts screwing with us, we just ship him back to Ely and weld his cage shut. Если он начнёт вешать нам лапшу на уши, мы просто отошлём его обратно в Эли и заварим дверь его клетки.
Now is the time when we must work together. Сейчас такое время, когда мы должны работать вместе.
I walked in and there was Da in his pyjamas, pished, soaked to the skin, chucking buckets of water out the window to stop a couple of cats screwing, 'cause it was keeping him awake. Я зашла туда и увидела отца в пижаме, пьяного, промокшего до нитки, швыряющего ведра с водой в окно, чтобы прогнать пару орущих кошек, потому что они не давали ему спать.
The family ate dinner together. Члены семьи поужинали вместе.
And the whole time he was screwing the asses off all the colored maids. И всё это время он имел в задницы всех цветных горничных.
He called together everyone who was a captain and above. Он созвал весь офицерский состав, начиная с капитана и выше.
It means she's worse than this abomination you've been screwing. Что она хуже той мерзавки, с которой ты путаешься.
Those two will always be together. Эти двое всегда будут вместе.
Scared of screwing up and getting sent back. Боюсь напортачить и быть отправленным обратно.
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. Певцы спели вместе, чтобы собрать деньги для помощи больным СПИДом.
But I like how you made him come in and out just to make him think we weren't screwing with him. Но мне нравится, как ты заставил его прийти и заставил его думать, что мы не угораем над ним.
Seven thousand languages are spoken all over the world, ​​and taken together, they comprise the largest collection of human knowledge that has ever existed. Во всем мире люди разговаривают на семи тысячах языках, все вместе они составляют самую большую коллекцию человеческих знаний, которая когда-либо существовала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.