Sentence examples of "search operations" in English
Militia camps have been dismantled, while cordon and search operations have been reinforced.
Лагеря ополченцев были ликвидированы, а операции по оцеплению и поиску были усилены.
Complex and widespread search operations against fugitives and their support networks are taking place.
В отношении таких лиц и сетей, оказывающих им поддержку, проводятся сложные и интенсивные розыскные мероприятия.
UNMIL has also continued to conduct joint cordon and search operations to recover firearms.
МООНЛ продолжала также проводить совместные операции по оцеплению районов и поиску огнестрельного оружия.
They are also engaged in cordon and search operations and the collection and destruction of weapons.
Кроме того, они проводят операции по оцеплению и поиску и занимаются сбором и уничтожением оружия.
The troops continued to consolidate their defensive positions through active patrols and cordon and search operations.
Войска продолжали укреплять свои оборонительные позиции посредством активного патрулирования и проведения операций по оцеплению и поиску.
KFOR continued to carry out Kosovo-wide search operations in its campaign against weapons-smuggling and terrorist activity.
СДК продолжали проводить обыски на всей территории Косово с целью предотвратить контрабандный ввоз оружия и деятельность террористов.
To assist in the planning and performance of search operations and other measures to combat terrorism, separatism and extremism;
содействие в подготовке и проведении оперативно-розыскных и иных мероприятий по борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом;
It also follows up on intelligence related to sanctions violations and conducts cordon and search operations to retrieve arms and ammunition.
Она также принимает меры на основании разведданных, касающихся нарушений санкций, и проводит операции по оцеплению и обыску с целью изъятия оружия и боеприпасов.
KFOR continued to carry out Kosovo-wide search operations in its campaign against weapons smuggling and any activity of ethnic Albanian armed groups.
СДК продолжали проводить обыски на всей территории Косово в рамках кампании по пресечению контрабанды оружия и деятельности вооруженных групп этнических албанцев.
These closure regimes included night-time curfews, severe restrictions on the movement of persons and goods, and frequent search operations within the areas.
Согласно режимам блокады в этих районах в ночные часы действовал комендантский час, жестко ограничивалось передвижение лиц и товаров и проводились частые обыски.
However, most of the information collected in the course of search operations or intelligence-gathering activities is not that sensitive from an operational standpoint.
Однако наибольшая часть информации, собранной в ходе розыскных операций или деятельности по сбору разведывательных данных, в оперативном отношении столь секретной не является.
Cordon and search operations in Bel-Air by MINUSTAH troops resulted in the detention of a number of suspected gang members who were handed over to the national police.
Проведенные войсками МООНСГ в Бель-Эре операции по оцеплению и поиску позволили задержать ряд подозреваемых членов банд, которые были переданы Гаитянской национальной полиции.
The FARDC forces lost 6 combatants and reported 16 wounded; 42 assault rifles, 2 machine guns and 1 anti-aircraft gun were seized. Extensive search operations have been launched to lay the basis for long-term security in the area.
Потери ВСДРК составили 6 человек убитыми и 16 ранеными; было конфисковано 42 винтовки, 2 пулемета и 1 зенитное орудие; чтобы полностью обеспечить безопасность в данном районе, были начаты операции по прочесыванию.
CORE reported that human rights defenders and organizations are regularly victimized, including by search operations and the sealing of premises under different pretexts, confiscation of equipment and materials, harassment, false imprisonment, violence and threats of violence to self and family members.
КОРЕ сообщил, что правозащитники и правозащитные организации постоянно подвергаются виктимизации, в том числе в форме обысков и опечатывания их помещений под различными предлогами, конфискации оборудования и материалов, преследований, незаконного лишения свободы, насилия и угроз применения насилия по отношению к самим правозащитникам и членам их семей94.
As a result of these attacks, the Ituri brigade has raised its force posture, taking additional preventive measures through patrols, augmented checkpoint control and cordon and search operations, which have recovered a steady flow of arms and ammunition both in and outside Bunia.
В результате этих нападений Итурийская бригада повысила свою боеготовность, приняв дополнительные превентивные меры путем осуществления патрулирования, ужесточения контроля на блокпостах и проведения операций по оцеплению и досмотру, благодаря чему были вскрыты регулярные поставки оружия и боеприпасов в Буниа и из Буниа.
On Monday, 23 January, eight Blue Helmets from Guatemala were killed in an ambush in the Garamba Park in the Upper Uélé, in the Eastern Province, when MONUC forces carrying out search operations encountered some of the armed groups that are still active in that part of the country.
23 января восемь военнослужащих из числа «голубых касок», граждане Гватемалы, были убиты в засаде в заповеднике Гарамба, в От-Уэле, Восточная провинция, когда силы МООНДРК, прочесывавшие район, наткнулись на какие-то вооруженные группы, все еще активно действующие в этой части страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert