Sentence examples of "seasonally adjusted" in English
From December through February seasonally adjusted unemployment modestly decreased.
За период с декабря по февраль уровень безработицы с поправкой на сезонные факторы немного снизился.
New filings for unemployment benefits fell last week to a seasonally adjusted 289,000.
На прошлой неделе количество заявок сократилось до отметки 289 000 (с учетом сезонных факторов).
The current account has been in surplus since last April on a seasonally adjusted basis.
Текущий счет был с профицитом с апреля прошлого года на основе сезонных колебаний.
New claims declined 10,000 to a seasonally adjusted 278,000, or just above a 14-year low.
Американцы подали на 10 000 заявок меньше, в результате чего их количество составило 278 000, то есть чуть выше 14-летнего минимума.
Separately, the nation’s current account surplus was about as expected in January on a seasonally adjusted basis.
Отдельно профицит на текущих счетах по операциям в стране был примерно таким же как ожидался в январе на основе сезонных колебаний.
It wouldn’t be terribly surprising to learn that claims have bottomed out at just below the 300,000 mark (seasonally adjusted).
Новость о том, что заявки сформировали дно цикла чуть ниже отметки в 300 000 (с учетом сезонных факторов), не станет такой уж неожиданностью.
It is true that employment data are already seasonally adjusted to allow for normal weather differences in temperate zones; construction is always higher during spring than winter.
Дело в том, что данные о занятости подвергаются сезонной коррекции с учётом различий в нормальной погоде в разных температурных зонах: объемы строительства всегда выше весной, чем зимой.
Moreover, although seasonally adjusted January employment data have brought the unemployment rate down to 8.3% (while total jobs were actually lost in January), the more realistic rate of “underemployment” remains over 15% and the labor-force participation rate is at a record 30-year low.
Более того, несмотря на то что сезонная корректировка данных по занятости в январе привела к снижению уровня безработицы до 8,3% (в то время как общее количество рабочих мест, на самом деле, было потеряно в январе), более реалистичный уровень «неполной занятости» по-прежнему составляет более 15%, а уровень участия рабочей силы находится на рекордно низком 30-летнем минимуме.
In the second quarter, the German economy shrank at an annualized, seasonally and calendar adjusted rate of 2%.
Во втором квартале немецкая экономика сжалась по пересчитанным на год сезонной и календарной нормам на 2%.
A reconciliation of adjusted EBITDA to profit before income taxes is provided in the appendix
Сверка скорректированной EBITDA с прибылью до уплаты налога на прибыль представлена в Приложении
The seasonally determined doldrums have brought us into temporary financial difficulties.
Застой, вызванный сезоном, привел нас временно к финансовым трудностям.
Its US business had recovered its losses during its seasonally weaker first half and was expected to deliver its third consecutive full year profit.
Ее бизнес в США компенсировал убытки, понесенные во время сезонно слабого первого полугодия, и ожидается получение прибыли за третий полный год подряд.
Adjusted EBITDA includes the share of EBITDA of associated and jointly controlled companies accounted for under the equity method
Скорректированная EBITDA включает долю EBITDA ассоциированных и совместно контролируемых компаний, учитываемых по методу долевого участия
The graph shows that most of the benefit of choosing seasonally strong months disappears because the investor wouldn’t have made the “right” choices given the information available at that time.
На графике видно, что большая часть преимущества от выбора периода сильных месяцев исчезает, потому что инвестор не мог сделать «правильный» выбор, основываясь на информации, доступной в то время.
As yet, we have only observed it within the process of preparing future audits - we have launched our new "fiscal failure risk detection" system, with which we have processed almost 14 thousand public contracts, and these have been analysed - that is where changes will clearly be seen, because of the changed limits, the adjusted conditions governing certain types of selection processes, and so on.
Принимаем это во внимание только в процессе подготовки будущих проверок - мы начали использовать наш новый инструмент "обнаружение риска неэкономности", через который мы прогнали почти 14000 государственных контрактов. Мы их проанализировали. Там, конечно, эти изменения будут проявляться, потому что меняются ограничения, изменяются условия некоторых типов тендеров и так далее.
So what if rather than choosing seasonally strong months based on ALL data available up to that point in time, the investor only looked at say the last 10 years?
А что если вместо того, чтобы выбрать сильные месяцы сезона, основываясь на ВСЕХ данных, доступных к тому моменту времени, инвестор учитывал бы только, скажем, данные за последние 10 лет?
Adjusted earnings per share were unchanged at 9 cents.
Скорректированная прибыль на акцию осталась прежней - 9 центов.
If we go out to about 30 years (i. e. the investor is choosing seasonally strong months based on the previous 30 years of S&P 500 data), the strategy soars again…
Если выбрать примерно 30 лет (то есть инвестор выбирает сильные месяцы сезона, основываясь на данных S&P 500 предыдущих 30 лет), то стратегия снова на высоте…
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert