Sentence examples of "seasoned" in English with translation "опытный"
Translations:
all72
опытный25
приправлять9
приправленный5
закаленный3
закалять3
высушенный2
other translations25
Seasoned diplomats are flooding out of the State Department.
Опытные дипломаты уходят из Государственного департамента.
Seasoned observers of international trade tend to follow two general rules.
Опытные эксперты в вопросах международной торговли обычно следуют двум главным правилам.
The revolts themselves caught seasoned observers, even Arab leaders, off guard.
Сами восстания застали опытных наблюдателей, даже арабских лидеров, врасплох.
As a seasoned Brussels insider, he was not one to move the crowds.
Как опытный брюссельский инсайдер, он явно не был тем, кто способен управлять массами.
Perry is a seasoned agent, and he is gonna do anything to save himself.
Пэрри опытный агент, и он сделает все возможное, чтобы спасти свою шкуру.
Equally important is our "Trading Experts Feature," a unique feature that pairs new clients with seasoned Forex traders.
Не менее важное значение имеет функция «Торговые эксперты». Это уникальная возможность для новичков работать в паре с опытными трейдерами.
In talks with the opposition, the monarchy will find seasoned politicians ready to bargain over long-held demands.
В ходе переговоров с оппозицией монархия столкнется с опытными политиками, готовыми торговаться по долговременным требованиям.
One word for all of this would be “presidential,” in the sense of competent, seasoned, and sobered by reality.
Все это можно описать одним словом: «президентский», в значении компетентный, опытный, отрезвленный реальностью.
The Corsair was like a seasoned prizefighter who could take punches on the chin and refuse to go down.
«Корсара» можно было сравнить с опытным профессиональным боксером, способным держать удар и не падать на ринг после попадания в челюсть.
As any seasoned banker knows, a well-managed bank should undertake internal "stress tests" regularly as a matter of good housekeeping.
Любому опытному банкиру прекрасно известно, что хорошо управляемый банк должен регулярно проводить внутренние "стресс-тесты" для лучшего управления предприятием.
Does it strike anyone else as strange that a seasoned war correspondent would suddenly develop butterfingers, drop his phone while being chased?
Не кажется странным кому-нибудь, что опытный военный корреспондент вдруг стал растяпой, и уронил свой телефон во время погони?
In their meeting, the seasoned Chinese envoy counseled the US ambassador to pay the Kyrgyz $150 million a year to keep the base.
Во время их встречи опытный китайский посланник посоветовал послу США платить Кыргызстану 150 млн долларов США в год за сохранение базы.
A seasoned and autocratically inclined politician, Papen thought that, once Hitler was in power, he could control the Nazi leader, whom Papen regarded as a provincial blowhard.
Опытный политик-аристократ Папен полагал, что, когда Гитлер окажется у власти, он сможет контролировать лидера нацистов, считая его провинциальным пустозвоном.
Perhaps Cuba's offshore drilling regulators are just as capable as the seasoned engineers reviewing permits at the U.S. Bureau of Ocean Energy Management (BOEMRE), but I doubt it.
Возможно, кубинские специалисты по бурению на шельфе не хуже опытных инженеров, которые контролируют выдачу лицензий в американском Бюро по управлению добычей энергоресурсов в открытом море, но я в этом не уверен.
More experienced and more seasoned presidents of this Conference have preceded me at this table and attempted to find a solution to the problem of the Conference's programme of work.
До меня за этим столом восседали более опытные и более маститые председатели нашей Конференции, и они пытались найти решение по проблеме программы работы Конференции.
Indeed, it is naïve to imagine that a final agreement with Iran will be achieved in the coming six months: Iran’s seasoned diplomats will make sure that that does not happen.
Действительно, наивно думать, что окончательное соглашение с Ираном будет достигнуто в ближайшие шесть месяцев: опытные иранские дипломаты позаботятся, чтобы этого не произошло.
To the surprise of many seasoned observers, foreign policy is having only a modest impact on voters. This is unexpected, because only six months ago the war in Iraq dominated the political landscape.
К удивлению многих опытных наблюдателей, внешняя политика оказывает очень скромное воздействие на избирателей, что является неожиданностью, поскольку всего шесть месяцев назад война в Ираке доминировала на американском политическом ландшафте.
But, until May’s announcement, seasoned political players, such as former Prime Minister Tony Blair, thought Brexit would be over before the next general election, so none laid the groundwork for such a project.
Но вплоть до объявления Мэй внеочередных выборов даже самые опытные политические игроки, к примеру, бывший премьер-министр Тони Блэр, считали, что к моменту проведения следующих очередных всеобщих выборов Брексит будет уже завершён, поэтому никто не заложил фундамента такого проекта.
Whether you’re a beginner or seasoned trader, you can choose the lot size to suit your strategy, from a minimum of 0.1 lots with no commission charged on forex or spot metals trades.
Не важно, новичок вы или опытный трейдер, вы можете выбирать размер лота в соответствии со своей торговой стратегией, начиная с 0,1 лота, без комиссии, для торговли валютами и спот металлами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert