Exemples d'utilisation de "secure storage location" en anglais
Knight Morris, the oldest and most secure storage facility in New York, housing everything from priceless heirlooms to renaissance art.
Найт Моррис, самые старые и самые надежные склады в Нью-Йорке, где хранят все, от бесценных семейных реликвий до искусства эпохи Возрождения.
Choose a storage location, and then press the A button on your controller.
Выберите запоминающее устройство и нажмите кнопку A на геймпаде.
These steps include national legislative and administrative action, bilateral agreements leading to the destruction of surplus weapons and internationally agreed measures to ensure secure storage and transfer of MANPADS.
Эти шаги включают национальные законодательные и административные меры, двусторонние соглашения, ведущие к уничтожению избыточного оружия, и согласованные на международной основе меры с целью обеспечить надежное хранение и передачу ПЗРК.
Select the storage location, and then press the A button.
Выберите расположение хранилища и нажмите кнопку A.
Licences issued under the first paragraph of Article 7 may be issued to a registered firm or company that holds a trading licence, providing that the firm or company nominates a person who meets the requirements of the second paragraph of the Article and will supervise the day-to-day dealings in these goods, and who will be responsible for their secure storage, together with the managers of the firm or company.
Лицензии, оформляемые в соответствии с первым пунктом статьи 7, могут выдаваться зарегистрированным фирмам или компаниям, имеющим лицензию на торговлю, при условии, что эта фирма или компания назначит лицо, которое отвечает требованиям второго пункта статьи и которое будет осуществлять надзор за повседневной торговлей этими товарами и отвечать за их сохранность наряду с руководителями данной фирмы или компании.
The standby team will come to the house, pack me in ice to prevent ischemic damage, and transport me to a storage location.
Ожидающая команда придёт сюда, упакуют меня в лёд, чтобы предупредить ишемическое повреждение, и отвезут в место хранения.
Short-term priorities include sampling these barrels, analysing their contents, arranging transport to a secure storage site, and starting the transfer procedure of the waste to an appropriate disposal site.
Первоочередные задачи на ближайший период включают взятие проб из этих бочек, анализ их содержимого, обеспечение транспортировки в место безопасного хранения и начало процедуры переноса отходов в соответствующее место их захоронения.
When they are used as a storage location for the Exchange Server 2003 binaries.
Когда они используются для размещения хранилища двоичных файлов Exchange Server 2003.
At the national level, many States do not have the technical or financial capacity, nor the legislation governing the safe and secure storage of conventional ammunition.
На национальном уровне многие государства не имеют технических или финансовых возможностей, да и законодательства, регулирующего безопасное и надежное хранение обычных боеприпасов.
To save your offline maps to another location on your device, select from the options under Storage location.
Чтобы сохранить автономные карты в другом расположении на устройстве, выберите один из вариантов в разделе Место хранения.
The certificate prototype remains in secure storage at the Antwerp Diamond High Council.
Прототип сертификата по-прежнему находится на ответственном хранении в Верховном совете по алмазам в Антверпене.
The Standing Committee received presentations on general principles and measures with respect to the safe and secure storage of AP mines and ammunition, and on various measures and methods for the management and use of mines retained under Article 3.
Постоянному комитету была представлена информация, касающаяся общих принципов и мер безопасного и надежного хранения противопехотных мин и боеприпасов и различных мер и методов управления запасами и применения мин, сохраняемых в соответствии с положениями статьи 3.
Everyone gets a OneDrive cloud storage location automatically when you create Office 365 accounts for them.
При создании учетных записей Office 365 всем пользователям автоматически предоставляется доступ к облачному хранилищу OneDrive.
We likewise call on all States to establish and implement effective national standards for secure storage and handling of such materials with a view to effectively preventing proliferation and eliminating the risk that terrorists gain access to them.
Точно так же мы призываем все государства установить и осуществлять эффективные национальные стандарты по безопасному хранению таких материалов и обращению с ними, с тем чтобы эффективно предотвращать их распространение и не допускать их хищения террористами.
Spam quarantine provides a temporary storage location for messages that are identified as spam and that shouldn't be delivered to a user mailbox inside the organization.
Карантин нежелательной почты обеспечивает временное хранение сообщений, определенных как спам, которые не следует доставлять в почтовый ящик пользователя в организации.
It was also recognized that much of the data previously provided by Iraq, as well as that collected by the Special Commission, contained some very sensitive as well as proprietary information that required careful handling and a secure storage medium.
Было также признано, что многие данные, ранее предоставленные Ираком или собранные Специальной комиссией, содержат очень «чувствительную» и не подлежащую разглашению информацию, которая требует аккуратного обращения и наличия надежной системы хранения.
Archive mailboxes also provide an alternate storage location in which to store historical messaging data.
Кроме того, архивные почтовые ящики — это альтернативное место для хранения старых данных обмена сообщениями.
Some waste is also stored temporarily at clean-up sites, pending transportation to more secure storage sites.
Часть отходов также временно хранится на участках очистных работ, ожидая доставки в более надежные места хранения.
Use the following procedure to define a storage location.
Для определения места хранения используется следующая процедура.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité