Sentence examples of "security issues" in English with translation "вопрос безопасности"

<>
Translations: all261 вопрос безопасности98 проблема безопасности41 other translations122
In hospitals, they are security issues. В больницах - это вопрос безопасности.
On political and security issues, China has aroused no less concern. По политическим вопросам и вопросам безопасности Китай вызывает не меньшее беспокойство.
NATO should use these concerns to explore potential collaboration on Afghan security issues. НАТО необходимо использовать данную озабоченность, чтобы изучить возможности потенциального сотрудничества по вопросам безопасности в Афганистане.
And yet, human security issues are overwhelming large swaths of Africa and western Asia. Тем не менее, вопросы безопасности населения резко обострились во многих регионах Африки и Западной Азии.
On security issues and education, Royal differs from the classical left, being something of a hardliner. В вопросах безопасности и образования Рояль придерживается жесткой линии, что отличает ее представления от классических левых взглядов.
Second, the Security Council's permanent members should begin discussions on security issues in the nuclear disarmament process. Во-вторых, постоянные члены Совета Безопасности должны начать дискуссию по вопросам безопасности в процессе ядерного разоружения.
Realizing that economics cannot be neatly separated from politics, APEC soon began to include security issues in its agenda. Осознавая, что экономика не может быть чётко отделена от политики, страны АТЭС вскоре начали включать вопросы безопасности в повестку дня.
It establishes three working groups: for democratization and human rights; for economic reconstruction, development and cooperation; and for security issues. В Пакте заложены три плана работ: по демократизации и соблюдению прав человека, по экономической реконструкции, развитию и сотрудничеству, и по вопросам безопасности.
NATO's focus is on external security risks, while the SCO's members target security issues within their own territories. В то время как НАТО фокусируется на внешних угрозах безопасности, члены ШОС сосредотачиваются на вопросах безопасности в собственных территориториальных пределах.
This kind of pragmatic and functional approach, if strengthened, promises to generate momentum for cooperation on more sensitive security issues. Этот вид прагматического и функционального подхода, если укрепится, обещает генерировать импульс для сотрудничества по более чувствительным вопросам безопасности.
Provides information about security issues that must be considered when an email system is used to send alert email messages. Сведения о вопросах безопасности, которые необходимо учесть при применении системы электронной почты для отправки сообщений оповещений.
Security issues, housing reconstruction and unresolved property claims in Kosovo remained key impediments to the return of internally displaced persons. Главными препятствиями, мешающими возвращению вынужденных переселенцев, по-прежнему оставались вопросы безопасности, проблема восстановления жилья и неурегулированные имущественные иски в Косово.
Indeed, the US effort merely widened the divide on security issues within Pakistani – a situation that serves no one’s interests. Более того, усилия США только увеличили раскол внутри Пакистана из-за вопросов безопасности – ситуация, которая не соответствует ничьим интересам.
There are many areas – security issues, military cooperation, tackling the immediate needs of refugees – where a common European effort is needed. Общеевропейские усилия требуются во многих сферах – вопросы безопасности и военного сотрудничества, решение неотложных проблем беженцев.
Certainly, the challenge of sexual violence in conflict cannot and should not be separated from the broader security issues confronting the Council. Очевидно, что проблема сексуального насилия в условиях конфликта не может и не должна рассматриваться отдельно от всего спектра вопросов безопасности, стоящих перед Советом.
In view of the complex situation in Sukhumi, UNOMIG and the CIS peacekeeping force maintained regular contact and exchanges on staff security issues. С учетом сложной ситуации в Сухуми МООННГ и миротворческие силы СНГ поддерживали регулярные контакты и обмены мнениями по вопросам безопасности персонала.
At their recent trilateral summit, Japan, China, and South Korea skillfully evaded direct mention of the delicately poised security issues that they face. На недавнем трехстороннем саммите Япония, Китай и Южная Корея мастерски уходили от прямого рассмотрения деликатных вопросов безопасности, которые стоят перед ними.
In 1997 a Transport Security Department was established under the Police to deal with all security issues at the airport and the sea port. В 1997 году при Департаменте полиции был создан Департамент транспортной безопасности для решения всех вопросов безопасности в аэропорту и в морском порту.
Legal bass and regulations on warehouses security issues are also in the process of development and will also be harmonised with the defence sector reforms. Законодательная база и нормативные акты по вопросам безопасности складских помещений также находятся на этапе разработки и будут приведены в соответствие с реформой сектора обороны.
In 2007, major assessments of environmental hot spots and security issues were carried out for the subregions of the Caucasus, Central Asia and Eastern Europe. В 2007 году в субрегионах Кавказа, Центральной Азии и Восточной Европы были проведены масштабные оценки горячих точек в области экологии и вопросов безопасности.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.