Sentence examples of "seduce" in English with translation "соблазнять"
Helping Heather seduce the entire CRU Greek system.
Помочь Хизер соблазнить всю CRU братскую систему.
I practically invented using fancy lab equipment to seduce women.
Я практически изобрел использование лабораторного имущества для соблазнения женщин.
They can find another woodland spirit to seduce the rich.
Они могут найти другую дриаду, чтобы соблазнять богатых.
I may have to seduce her, Ponton, in order to get her to talk.
Мне придётся её соблазнить, Понтон, чтобы она призналась.
The way you fawn, the way you seduce them, the way you rob them.
То, как вы подлизываетесь, то, как вы соблазняете их, то, как вы грабите их.
I want to seduce you with the soft, fresh breeze of my fan made of glass.
Я хочу соблазнить вас мягким, свежим ветерком моего стеклянного вентилятора.
You talk me up, seduce me, screw me, then you drug me and ransack my hotel room.
Вы соблазнили меня, усыпили, и когда я спал, обыскали мой номер.
His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots.
Его бесплодные попытки соблазнить её показывали, что он лаял не на то дерево; она была матерью двух детей.
You will go by when he is not there, and you will pose as the pool cleaner trying to seduce the wife.
Ты туда пойдешь, когда его там не будет, и ты изобразишь чистильщика бассейна который соблазняет жену.
Right, so she has to go and seduce the chiropractor and threatens him with statutory rape if he doesn't pay up.
Значит она должна была пойти и соблазнить мануальщика чтобы потом угрожать ему тем, что он ее изнасиловал, если он не заплатит.
Not content with Easter becoming a chocolate and bunnies festival, we now try and seduce children in during Advent with yet more sweets.
Не удовлетворившись шоколадом и кроликами во время пасхальной фейерии, сейчас, во время Пришествия мы ещё больше пытаемся соблазнить детей сладостями.
I mean, she's split up with Alex, and I reckon I've got just about enough time to seduce her before she remembers her self-worth.
Она, типа, рассталась с Алекс и, я думаю, что у меня есть достаточно времени, чтобы соблазнить её, пока её самооценка не восстановилась.
Visiting journalists, diplomats, and influential figures are warned to beware of “honeypots,” people trying to seduce them or strangers offering deals that are seemingly too good to be true.
Приезжих журналистов, дипломатов и влиятельных фигур призывают остерегаться «приманок» — людей, которые пытаются вас соблазнить и незнакомцев, чьи предложения звучат слишком заманчиво.
And I think it's very tempting to, in a way, seduce ourselves - as architects, or anybody involved with the design process - that the answer to our problems lies with buildings.
И я думаю, это может соблазнить нас, архитекторов, или всех, кто занят дизайном, в идее, что ответы на наши вопросы - в зданиях.
Unless you're trying to seduce me, which I very much doubt, you get me drunk, you pretend to be drunk and you find out more about me than I find out about you.
Вы либо пытаетесь меня соблазнить, в чём я очень сомневаюсь, либо хотите меня напоить, притворившись пьяной, и выяснить обо мне больше, чем я знаю о вас.
But the other thing is that maybe we could seduce people into stuff that was a little more technical, maybe a little bit more scientific, maybe a little bit more chef-y than they otherwise would have.
А с другой стороны, мы надеялись соблазнить людей вещами более техническими, может быть более научными, более из мира шеф-поваров, чем они привыкли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert