Sentence examples of "seminal book" in English
When you think about that, let me go back to what Lionel Trilling, in his seminal book on authenticity, "Sincerity and Authenticity" - came out in 1960 - points to as the seminal point at which authenticity entered the lexicon, if you will.
Пока вы думаете над этим вопросом, позвольте мне вернуться к тому, что Лаонел Триллинг в своей основополагающей книге об аутентичности, "Искренность и аутентичность", опубликованной в 1960х, закладывал в основу основ, когда в лексиконе появилось слово "аутентичность", если хотите.
Karl Popper modified this scheme in his seminal book The Open Society and Its Enemies, published in 1944.
Карл Поппер модифицировал эту систему в своей фундаментальной работе "Открытое общество и его враги", опубликованной в 1944 году.
Simone de Beauvoir, whose seminal book The Second Sex laid the groundwork for post-war Western feminism, was an Existentialist who was neither a wife nor a mother nor a woman of faith.
Симона де Бовуар, чья судьбоносная книга «Второй пол» положила основу послевоенного феминизма, была экзистенциалистом, не исповедовавшим религию, и не являлась ни женой, ни матерью.
Harvard’s Steven Pinker, in his seminal book The Better Angels of our Nature, put it in a larger historical context – not just the “Long Peace” between the major powers since 1945, but, more important, a centuries-old pattern of steady decline in the human appetite for violence.
Стивен Пинкер из Гарвардского университета в своей фундаментальной работе «Лучшие ангелы нашей природы» (The Better Angels of our Nature) изложил его в более широком историческом контексте ? не только «Продолжительного мира» между крупными державами с 1945 года, но, что более важно, многовекового образца неуклонного снижения человеческого аппетита к насилию.
In her seminal 2003 book America and the Age of Genocide, Samantha Power warned that when it comes to preventing loss of life and the torture of groups and individuals at the hands of armed, predatory regimes, the world community always does too little too late.
В своей книге по материалам семинара 2003 года «America and the Age of Genocide» («Америка и эпоха геноцида»), Саманта Пауэр предостерегла, что, когда дело доходит до предотвращения убийств и пыток отдельных людей и групп вооруженными хищническими режимами, мировое сообщество всегда делает слишком мало и слишком поздно.
As Thomas Friedman describes in his seminal 2006 Foreign Policyarticle, “The First Law of Petropolitics” (written in that charming time when “high” price of oil was $60):
Как пишет Томас Фридман (Thomas Friedman) в своей статье в Foreign Policy за 2006 год «The First Law of Petropolitics» (Первый закон нефтяной политики) (статья была написана в то обворожительное время, когда нефть максимально стоила 60 долларов за баррель):
This book is on the manners and customs of America.
Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
The embrace of essential human-rights standards as a cornerstone of a country's development is one of our era's seminal innovations.
Соблюдение основных стандартов прав человека как краеугольный камень развития страны является одним из плодотворных нововведений нашей эры.
LONDON - The recent meeting in the Vatican of the "Custodian of The Holy Places," King Abdullah of Saudi Arabia, and Pope Benedict XVI was a seminal event, particularly as it comes at a time when radical Muslims are decrying the role of "crusaders" in Middle East politics.
Лондон - Состоявшаяся недавно в Ватикане встреча "хранителей святых мест" короля Саудовской Аравии Абдуллы и Папы Римского Бенедикта XVI была конструктивным событием, особенно потому, что произошла в то время, когда радикально настроенные мусульмане осуждают роль "крестоносцев" в ближневосточной политике.
In his seminal work on evolution, On the Origin of Species by Means of Natural Selection, or the Preservation of Favored Races in the Struggle for Life, Charles Darwin used the much-cited expression "survival of the fittest."
В своей главной работе об эволюции "О происхождении видов путём естественного отбора, или сохранение благоприятствуемых пород в борьбе за жизнь" Чарльз Дарвин использовал часто цитируемое выражение "выживание сильнейших".
Indeed, I believe that it is here that the seminal reason for their plunging poll ratings lies.
Более того, я считаю, что именно в этом главная причина падения их рейтингов.
The EU's special representative in the South Caucasus, Swedish diplomat Peter Semneby, played a crucial role in bringing back Imedi TV in time to restore media balance ahead of the presidential election - possibly the first time that the EU took a leading role in seminal political events in Georgia.
Специальный представитель ЕС на Южном Кавказе шведский дипломат Питер Семнеби сыграл решающую роль в своевременном возобновлении работы канала Imedi TV для восстановления баланса средств информации перед президентскими выборами.
There was feverish talk of a possible military takeover, and the army again proved itself to be a seminal political actor.
Слышались возбуждённые разговоры о возможном военном перевороте, и армия вновь подтвердила, что является влиятельной политической силой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert