Sentence examples of "sending out" in English
The Government are sending out defoliating teams.
Правительство отправило команды для удаления листьев с деревьев.
That is the signal broadcasting system sending out the stop signal.
Это сигнальная широковещательная система посылает сигнал остановки.
It's possible that your friend's account is sending out spam.
Возможно, аккаунт вашего друга рассылает спам.
I've been sending out valentines on a fairly large scale since 2005.
Я рассылала их в довольно большом объёме начиная с 2005-го года.
The one that's been sending out a distress signal for 16 years?
Та, что 16 лет посылала сигнал бедствия?
Your business model allows for sending out, or pricing, more pieces than you have
Используемая бизнес модель допускает отправку или расчет цены большего количества штук, чем имеется
So, we need to be aware of what kind of signals we're sending out.
Значит, нам надо понимать, какого рода сигналы мы посылаем.
Providing basic secretarial support, sending out notices of meetings, arranging meeting rooms, note taking, etc.
Оказание основной секретариатской поддержки, рассылка уведомлений о заседаниях, организация помещений, ведение протоколов и т.д.
Now I’ll notify everyone by sending out an email with a link to the document.
Теперь следует разослать коллегам письмо со ссылкой на документ.
Long range laser scanning by sending out a pulse that's a laser beam of light.
лазерное сканирование большого радиуса действия происходит при помощи рассылки импульса лазерного светового луча.
They're sending out a fantastic array of scent to any insect that'll have it.
Они испускают поразительный спектр запахов для любых насекомых с обонянием.
Also, Jo spent an awful Iot of time putting together and sending out college applications for you.
К тому же, Джо потратила кучу времени собирая и посылая заявления в колледж для тебя.
We're not, no, but this may be the transmitter sending out the distress call and its power source.
Не знаем, нет, но это может быть передатчик, посылающий сигнал бедствия, и источник его энергии.
The Ministry of Labour monitors the implementation of the aforementioned proposals, among others, by sending out a new questionnaire to the employment agencies this year.
Министерство труда осуществляет контроль за реализацией вышеупомянутых предложений и с этой целью, в частности, направило в нынешнем году в агентства по трудоустройству новый вопросник.
For example, if a sender is sending out a bulk mailing for the Contoso company, the following is what the email From and Subject should resemble:
Например, если отправитель выполняет массовую рассылку почты для компании Contoso, то в полях "От:" и "Тема:" должны содержаться примерно следующие сведения.
For example, if someone is sending out a bunch of messages to people they aren't friends with, they may be warned or temporarily blocked from sending messages.
Например, если кто-либо отправляет множество сообщений людям, которые не являются его друзьями на Facebook, он может получить предупреждение или временно утратить возможность рассылать сообщения.
The message that UNAIDS are currently sending out to the world is that we would like to see the virtual elimination of the transmission of the virus from mother to child by 2015.
Послание, которое ЮНЭЙДС хочет донести миру, о том, что ООН надеется полностью искоренить передачу вируса от матери ребенку к 2015 г.
And if you can make yourself symmetrical, you're sending out a sign that you've got good genes, you've got a good upbringing and therefore you'll make a good mate.
И если вы сможете добиться симметрии в своей внешности, то будете посылать сигнал, о том, что у вас хорошие гены, и хорошее воспитание, и, следовательно, вы составите хорошую пару.
Are they speaking for themselves or are they acting on behalf of the regime, sending out trial balloons in order to test the popular, and overseas, response to the possibility of an all-out war?
Говорят ли они сами за себя или действует от имени режима, вбрасывая пробные «воздушные шары», чтобы протестировать народное мнение и почву за рубежом, получив ответ на возможность тотальной войны?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert