Sentence examples of "senior national team" in English
"I never thought I'd say this," one senior national security figure in New Delhi said to me, "but Pervez Musharraf.may be India's best hope for peace with Pakistan."
"Я никогда не думал, что скажу это", - так однажды сказал мне один из высших чинов национальной безопасности в Дели, "но Первез Мушарраф.может быть самой сильной надеждой Индии на мир с Пакистаном".
"I wore lots of hats in basketball throughout my life, including several at the same time, like when I was president of the BSN, general manager and federative president of the National Team during the '90s," recalled Reyes during Primera Hora's visit to his home in Bayamón, where he lives with Isabel, his loyal wife for over 50 years.
"Я выполнял много ролей в баскетболе на протяжении своей жизни, в том числе несколько одновременно, как когда я был президентом BSN, генеральным директором Национальной команды и президентом федерации в 90-х годах", - вспоминает Рейес во время визита Primera Hora к нему домой в Баямон, где он живет с Исабель, своей верной супругой на протяжении более 50 лет.
She also held numerous meetings with NATO, EUFOR and senior national officials of many countries to request their political and operational support.
Она также провела целый ряд встреч с НАТО, СЕС и высокопоставленными должностными лицами многих стран, с тем чтобы заручиться их политической и оперативной поддержкой.
Is the 1990 World National Team the best you've ever seen?
Та команда с Чемпионата мира 1990 года - это лучшая сборная, какую вы когда-либо видели?
On 1 April, the Transitional Government agreed on the co-location of MONUC police advisers with senior national police officers, including at the inspector general and provincial inspector level.
1 апреля переходное правительство дало согласие на прикомандирование советников полиции МООНДРК к старшим офицерам национальной полиции, в том числе на уровне генерального инспектора и инспекторов провинций.
For that time, he preferred to enjoy his own and Mincy's accomplishments in the national team.
К тому времени я предпочитал наслаждаться его достижениями и достижениями Минси в национальной сборной.
Various types of social protection, including social assistance and welfare services, as well as social insurance programmes geared at cushioning the risks associated with old age, were explored at length during the regional policy workshop for senior national officials organized by the Division for Social Policy and Development in November 2004 in India.
В ходе регионального программного практикума для старших должностных лиц из различных стран, организованного Отделом социальной политики и развития в ноябре 2004 года в Индии, детально изучались различные виды социальной защиты, включая социальную помощь и социальное обеспечение, а также программы социального страхования, направленные на уменьшение рисков, связанных с пожилым возрастом.
With two months to go until the World Cup in Brazil, the national team is starting to look like a contender once again after a few years in the shadows.
За два месяца до начала чемпионата мира в Бразилии национальная команда начинает опять выглядеть конкурентоспособной после нескольких лет в тени.
To this end, three sensitization seminars for 50 senior national police officers and 80 police station chiefs were conducted in March.
С этой целью в марте были проведены информационные семинары для 50 старших офицеров национальной полиции и 80 начальников полицейских участков.
Even soccer legend Pele told the protesters to take it easy these next four months in their criticism of FIFA so as not to get under the skin of the Brazilian national team.
Даже легенда мирового футбола Пеле попросил протестующих не переусердствовать в своей критике ФИФА, чтобы не действовать на нервы бразильской национальной команде.
After their qualification for this year's World Cup, the Ivory Coast's national team, including players from the north and south, addressed all of their fellow citizens, asking the warring factions to lay down their weapons and to put an end to the conflict that has shattered their country.
После выхода на чемпионат мира 2006 года национальная сборная Кот-д'Ивуара, включающая игроков с севера и юга страны, обратилась ко всем своим соотечественникам с просьбой сложить оружие и положить конец конфликту, расколовшему их страну.
No lone scientist or national team can do this.
Это не под силу одному ученому или национальной группе ученых.
Egypt is consistently the most successful national team in the Africa Cup tournament, winning it five times previously.
Египет является наиболее успешной национальной командой в турнире Африканского Кубка, выиграв его до этого уже пять раз.
On one side are the "good guys," the Azzurri (the Italian national team, in their blue shirts), led by a manager who, because he was successful in business, is convinced he will be successful at managing the state.
С одной стороны находятся "хорошие ребята" - Аззури (национальная сборная Италии в голубых футболках) - под руководством тренера, который убежден, что раз он добился успеха в бизнесе, то сможет успешно управлять государством.
What makes the difference for Egypt is that it has a strong domestic league, which fosters depth of talent and coherence as a national team.
Что выделяет Египет, так это то, что он имеет сильную внутреннюю лигу, которая воспитывает талант и слаженность действий в национальной команде.
In the Italian case, following the corruption scandals that have nearly sunk Il Calcio, Italy's premier football league, the national team had to rehabilitate the game in the eyes of their fellow citizens.
В случае Италии, вслед за связанными с коррупцией скандалами, которые чуть было не потопили "Il Calcio" - итальянскую футбольную премьер-лигу - национальная сборная должна была реабилитировать игру в глазах своих соотечественников.
Second, that improvement in quality was "captured" by national teams thanks to FIFA's rule requiring players to play only for their national team.
Во-вторых, это улучшение качества работает в пользу национальных сборных благодаря правилу ФИФА, требующему, чтобы футболисты играли только за свои национальные команды.
Ellen Beals already sold her out when talking her into petitioning for the National Team when she wasn't ready.
Эллен Билс уже однажды подвела ее, когда посоветовала подать петицию в национальную команду, когда она была не готова.
This is us, the Soviet National Team, portrayed as a shirttail student.
Это мы, советская сборная, в виде сопливого ученика.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert