Sentence examples of "senior officers" in English

<>
Translations: all58 старший офицер23 other translations35
Charges were laid in February 2000 against 20 policemen and senior officers. В феврале 2000 года были предъявлены обвинения 20 рядовым и старшим сотрудникам полиции.
Did the army, or senior officers, know that Bin Laden was living in their midst? Знала ли армия или ее высшие офицеры, что бен Ладен живет среди них?
Seventy-four officers were relieved of their duties (including 33 senior officers at various levels). Семьдесят четыре сотрудника освобождены от занимаемой должности (в том числе 33 руководителя различного уровня).
It was a straightforward betrayal, resisted only by a few senior officers with an Islamic bent. Это было прямое предательство, против которого, однако, выступили только несколько высших офицеров, ярых исламистов.
Over 40 senior officers from various branches of the Togolese armed forces took part in the workshop. В подготовке участвовали более 40 высших офицеров из различных родов войск тоголезских вооруженных сил.
Five cases concerned abuse of authority by senior officers, misconduct, mismanagement of projects and/or misuse of programme resources; пять дел связаны со злоупотреблением властью старшими должностными лицами, нарушением дисциплины, халатностью в управлении проектами и/или ненадлежащим использованием ресурсов по программам;
The names, qualifications, experience and terms of reference of the senior executive, board members, senior officers and other personnel; фамилии, квалификацию, опыт и сферу компетенции старшего руководителя, членов совета, старших должностных лиц и других работников;
The conversation involves two senior officers, a colonel and a brigadier general from Iraq's elite military unit, the Republican Guard. Это телефонный разговор между двумя офицерами высокого ранга, полковником и бригадным генералом республиканской гвардии, элитного военного подразделения Ирака.
They constitute only 13.8 % of the administrative workers (senior officers, legislator and managers) and 19 % of the professionals and technicians. На их долю приходится лишь 13,8 % административных работников (старших должностных лиц, законодателей и менеджеров) и 19 % квалифицированных служащих и специалистов.
On 30 July, 20 senior police officers and 9 senior officers from the Special Security Service completed a senior leadership qualification course. 30 июля 20 старших сотрудников полиции и 9 старших сотрудников специальной службы безопасности закончили обучение на квалификационных курсах для старшего командного звена.
Keen to prevent any coalescence of regional identity and local authority, senior officers in China’s seven military districts also are rotated regularly. Стремясь предотвратить любое усиление региональной самобытности и местной власти, правительство также регулярно меняет высших должностных лиц семи военных округов Китая.
Senior officers undertake periodic specialized and refresher courses for management and promotion; their performance is periodically reviewed, and where necessary additional training is given. Старшие сотрудники проходят периодические специализированные курсы и курсы переподготовки для целей руководства и продвижения по службе; их работа периодически оценивается, и, в случае необходимости, они проходят дополнительную подготовку.
The celebration attracted 600 participants including ministers of agriculture, senior officers and heads of governmental departments, Consultative Group centres and diplomatic missions in sub-Saharan Africa. В нем приняли участие 600 человек, включая министров сельского хозяйства, старших должностных лиц и руководителей правительственных департаментов, центров Консультативной группы и дипломатических представительств в странах Африки к югу от Сахары.
I stood in front of a screen one night in Iraq with one of my senior officers and we watched a firefight from one of our forces. Однажды ночью в Ираке я стоял перед экраном с одним из моих главных офицеров Мы наблюдали за тем как сражалось одно наше подразделение.
The Versailles treaty had compelled Germany to hand over Kaiser Wilhelm II and hundreds of senior officers to an international tribunal to be tried for war crimes. По Версальскому договору Германия должна была выдать кайзера Вильгельма II и сотни высокопоставленных офицеров международному трибуналу, чтобы тот судил их за военные преступления.
This led to a breakthrough, with five more people arrested on 23 October 2003, four of them senior officers in the Burundi police force and one a businessman. Новый скачок интереса к этому делу произошел 23 октября 2003 года в связи с арестом еще пяти человек, четверо из которых являются руководителями корпуса полиции Бурунди, тогда как пятый является предпринимателем.
The previous method required the preparation of a lengthy job description, analysis by two classification officers and approval by two senior officers of the Office of Human Resources Management. Предыдущий метод требовал подготовки подробного описания должностных функций, его анализа двумя сотрудниками по вопросам классификации и утверждения двумя старшими сотрудниками Управления людских ресурсов.
Gujarat under Modi does excel in some murkier aspects, such as ignoring environmental destruction by mega industrial projects, attacks on minorities and a record number of police senior officers in jail. Гуджарат при Моди на самом деле преуспел в некоторых сомнительных делах — разрушение окружающей среды в результате реализации промышленных мега-проектов, притеснение представителей меньшинств, а также рекордное количество оказавшихся за решеткой офицеров полиции высокого ранга.
Several sessions on various aspects of human rights, more specifically tailored for the military, have also been given to members of RSLAF, including, in particular, “training of trainers” courses and sessions targeting senior officers. Было также организовано несколько занятий по различным аспектам прав человека, которые были в большей мере ориентированы на военную аудиторию и проводились среди военнослужащих ВСРСЛ, включая, в частности, курсы подготовки инструкторов и занятия для старшего офицерского состава.
11 cases concerned the abuse of authority by senior officers, including 3 relating to rental-subsidy fraud, 3 relating to payment of personal expenses and 2 cases involving the facilitation of fraudulent visa applications. 11 дел были связаны со злоупотреблением властью со стороны должностных лиц, в том числе 3 касались мошенничества с получением субсидий на аренду, 3 касались оплаты личных расходов и 2 были связаны с пособничеством в оформлении подложных заявлений на получение виз.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.