Sentence examples of "set piece battle" in English
The largest set piece in the opera is called The System.
Самая большая часть оперы называется "Система".
Enhanced speed is highly desirable in penalty kicks, but not for that other important football set piece: the direct free kick.
Увеличение скорости крайне желательно при пробитии пенальти, но при других важных стандартных положениях, таких как прямой свободный удар, это свойство не имеет большого значения.
Morsi’s subsequent victory in the presidential election therefore set up an epic battle over the future of the parliament and the constitution, as Morsi attempted to protect the democratically elected parliament while the military fought to dissolve it.
Таким образом, последующая победа Мурси на президентских выборах положила начало эпической битвы за будущее парламента и Конституции, где Мурси пытался защитить демократически избранный парламент, в то время как военные боролись за его роспуск.
The target set by the new five-year plan is thus also a policy manifesto to battle these social disparities, which are now a burning issue for the country.
Таким образом, цель, поставленная в пятилетнем плане, является политическим манифестом, направленным на борьбу с этим социальным неравенством, которое является одной из острейших проблем в стране.
We must maintain the pace thus set and ensure that each step taken and each advance achieved becomes irreversible in our battle for Africa's political, economic and social development.
Мы должны сохранить заданные темпы и сделать так, чтобы каждый шаг вперед и каждый успех стал необратимым в нашей борьбе за политическое и социально-экономическое развитие Африки.
The third set of ideas are what I call as "ideas that we argue about" - those are ideas where we have a fight, an ideological battle about how to do things.
Третью категорию идей я назвал "спорными" - это те идеи, вокруг которых у нас идет борьба, идеологическая битва о выборе пути.
First, Le Pen – who, in her concession speech, called on “patriots” to commit to “the decisive battle that lies ahead” – may continue to set the tone of the political debate.
Во-первых, Ле Пен, которая в своей речи после выборов призвала «патриотов» присоединиться к «решающему сражению, которое нас ждёт», может и дальше задавать тон в политических дебатах.
So we found a long, straight, empty piece of road - which isn't actually very difficult in the outback - and we set up a little experiment.
Мы нашли длинную, прямую и пустую дорогу - что довольно легко сделать в безлюдной местности - и начали эксперимент.
Capital's piece of the pie has been getting bigger for more than 20 years, and the trend looks set to continue.
Кусок пирога в виде капитала увеличивался на протяжении более 20 лет, и эта тенденция, по-видимому, продолжается.
If there's only one piece of targeting information you take away from this article, make it this: Only separate a target audience into its own ad set if you'd bid differently to reach the people in that audience compared to those in your other audiences.
Самое главное, что вы должны запомнить о таргетинге из этой статьи: создавайте целевую аудиторию для отдельной группы объявлений только в том случае, когда для охвата людей в этой аудитории вы планируете делать ставку, отличную от ставок для других аудиторий.
I'm not going to get into a battle of wits with you; I never attack anyone who's unarmed.
Я не собираюсь состязаться с тобой в остроумии — я не нападаю на безоружных.
That cake looks good too. Give me a small piece.
Этот торт тоже выглядит неплохо. Дайте мне маленький кусочек.
Japanese Admiral Isoroku Yamamoto launched the battle.
Японский адмирал Исороку Ямамото начал сражение.
A fund was launched to set up a monument in memory of the dead man.
Для того, чтобы возвести памятник покойному, был организован фонд.
He died a soldier's death in the battle in the cause of democracy.
Он погиб смертью солдата в битве во имя демократии.
The propagandist's purpose is to make one set of people forget that certain other sets of people are human.
Цель пропагандиста - заставить одну группу людей забыть о других, что они тоже люди.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert