Sentence examples of "setting to touch" in English

<>
Nobody is sure ahead of time, and some astronauts feel a kind of vertigo and need a few moments to collect themselves before setting to work. Об этом никто заранее не знает, и у некоторых астронавтов возникает головокружение, в связи с чем им нужно какое-то время, чтобы привыкнуть, собраться и приступить к работе.
Is this snake safe to touch? Эту змею не опасно трогать?
The rover software had to do just two things for touchdown: maintain the slow and steady descent rate during the skycrane phase, continuing that slow rate until the ropes started to become slack, and then monitor the engine throttle setting to be sure that once the power had been cut, the situation remained stable, confirming that the rover was firmly on the ground. Программное обеспечение вездехода должно было сделать для совершения посадки всего две вещи: поддерживать медленную и устойчивую скорость снижения во время маневра летающего крана, продолжая такое постепенное снижение, пока не ослабнут тросы, а затем следить за показателями тяги двигателя, чтобы в момент отключения ситуация оставалась стабильной, подтверждая, что марсоход твердо стоит на земле.
Yea, would to God, I were among the roses, That lean to kiss you as you float between While on the lowest branch a bud uncloses A bud uncloses, to touch you, my queen. Позволь, Господь, смиренно встану я средь роз, Чтоб наслаждаться взором милых глаз, И жажду безответных сладких грёз Я утолю последний в жизни раз.
Changing the indicator's setting to above 20 will make it less sensitive. Changing it to below 20 will make it more sensitive. Изменение этого параметра на числа выше 20 сделает индикатор менее чувствительным, меньше 20 – более.
Snowden is expressing willingness to touch base with German authorities with regard to wiretaps Сноуден заявляет о готовности пообщаться с властями ФРГ по делу о прослушке
The image below shows how increasing the setting to 40 affects the indicator’s readings: На изображении ниже показано, как повышение параметра до 40 влияет на показания индикатора:
“We don’t want to touch samples and possibly detect life we brought with us to Mars,” he says. «Мы не хотим трогать образцы, чтобы не заниматься анализом жизни, которую могли принести на Марс с собой», — говорит он.
The chart below shows the impact of increasing the setting to 28: На графике ниже показан эффект от увеличения параметра до 28:
Given that the financial markets had priced in the probability of a rate cut, AUD/USD firmed up nearly 0.90% following the decision to touch our resistance line of 0.7840. Учитывая, что финансовые рынки были настроены на снижение ставки, AUD / USD укрепилась почти на 0,90% и столкнулась с нашей линией сопротивления 0.7840.
If you set the video privacy setting to Private or Unlisted, just click Done to finish the upload or click Share to privately share your video. Если выбран "Открытый доступ", ролик сразу публикуется на YouTube. В остальных случаях нажмите либо Готово, чтобы просто загрузить ролик на сайт, либо Поделиться, чтобы открыть к нему доступ.
GBP/JPY raced higher on Friday, and managed to touch the resistance hurdle of 181.00 (R1), defined by the peak of the 18th of March. В пятницу GBP / JPY мчался вверх, и ему удалось протестировать сопротивление 181,00 (R1), определенное максимумом 18 марта.
Setting to precheck the checkbox Предварительная настройка галочки
WTI slid yesterday but failed to touch the 47.00 (S1) barrier and found support slightly above it. WTI скользнула вниз вчера, но не протестировала уровень 47.00 (S1) и нашла поддержку чуть выше.
You can prevent this by adding the appsecret_proof parameter to every API call from a server and enabling the setting to require proof on all calls. Чтобы этого не случилось, включите функцию проверки всех вызовов и добавляйте в каждый вызов API с сервера параметр appsecret_proof.
AUD/USD continued to trade higher and managed to touch the resistance of 0.7840 (R1), defined by the peak of the 17th of April. Пара AUD / USD продолжала торговаться с повышением и ей удалось протестировать сопротивление 0.7840 (R1), определенное максимумом 17 апреля.
For this setting to work, you need to have a screen reader, like NVDA, JAWS, VoiceOver, or ChromeVox. Для работы функции требуется установить программу чтения с экрана, например, NVDA, JAWS, VoiceOver или ChromeVox.
He's forecasting a 27 percent sales drop and expects the market to touch bottom next year. Он считает, что продажи снизятся на 27% и что в следующем году рынок достигнет самой низкой отметки.
For example, changing the moderation setting to has limited visibility affects all comments boxes under the same app ID. Например, если вы установите ограничение на просмотр, эта настройка будет применена ко всем полям комментариев, которые связаны с одним и тем же ID приложения.
It remains possible for this economy to touch 2.2% GDP growth in 2017 as the best case scenario and growth of around 1.3% in GDP is likely an achievable level. Экономика Саудовской Аравии вполне способна в 2017 году достичь роста ВВП в 2,2% в случае развития событий по наиболее благоприятному сценарию, а рост в 1,3% является вполне реальной целью.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.