Sentence examples of "sexual abstinence" in English
Of teenage girls who pledged sexual abstinence and virginity until marriage - thank you George Bush - the majority, 60 percent, yielded to sexual temptations within one year.
Среди девочек-подростков, принявших обет полового воздержания и девственности до брака , большинство, 60 процентов, уступило сексуальным искушениям в течение одного года после обета.
Fifthly, we reaffirm the importance of teaching children values and sexual abstinence as essential elements for promoting responsible sexual behaviour and parenthood and as a means of preventing sexually transmitted diseases, especially HIV/AIDS, as well as adolescent pregnancy, while respecting the inalienable right of parents to choose the type of education that their children will receive and to provide them with care, support and protection.
В-пятых, мы вновь подтверждаем важность того, чтобы прививать детям ценности и учить их половому воздержанию в качестве основных элементов поощрения ответственного сексуального поведения и выполнения родительских функций, а также средства предупреждения передающихся половым путем заболеваний, особенно ВИЧ/СПИДа, наряду с беременностью подростков, уважая при этом неотъемлемое право родителей выбирать для своих детей форму образования и обеспечивать им уход, поддержку и защиту.
Such protection would be provided through safe, affordable, effective and easily accessible methods; through voluntary and confidential HIV tests; through the provision of counselling that encourages responsible sexual behaviour, including abstinence and the use of condoms; and finally, through the development of vaccines, of simple, low-cost diagnostic methods, and of single-dose treatment methods for sexually transmitted diseases.
Такая защита могла бы предоставляться с помощью безопасных, недорогостоящих, эффективных и легко доступных методов; на основе добровольных и конфиденциальных ВИЧ тестов; с помощью предоставления консультаций, которые поощряют ответственное сексуальное поведение, включая воздержание и использование презервативов; и, наконец, на основе разработки вакцин, простых, недорогостоящих методов диагностики и методов одноразового лечения болезней, передающихся половым путем.
Negatively portray abstinence from alcohol consumption or moderate alcohol consumption
Изображать негативно отказ от алкоголя или его умеренное употребление.
Most disturbing was the fact that no improvement in performance occurred with increasing abstinence.
Наиболее тревожным был тот факт, что не наблюдалось никакого улучшения внимания с увеличением срока воздержания.
Animals simply cannot follow their sexual instinct, when they're out of their familiar environment.
Животные, теряя, привычную среду обитания, просто не могут реализовать свой половой инстинкт.
His advice is essentially to practice a form of digital abstinence.
Его совет по существу означает практиковать форму цифрового воздержания.
"And it's not about sexuality, but it is best to provide condoms to those already practising sexual activity" he said.
"Это не сексуальность, лучше всего сделать презервативы доступными для тех, кто уже практикует сексуальную активность", - отметил он.
Abstinence poses no difficulty for the college-age male.
Воздержание не представляет никакой трудности для юноши студенческого возраста.
But Dr. Arlene Baratz, a Pittsburgh breast radiologist who has a daughter with a disorder of sexual development and helps hundreds of others in a support group, said the German law will "empower" both parents and children.
Но д-р Арлин Барац, маммолог-рентгенолог из Питтсбурга, у которой есть дочь с нарушением полового развития и которая помогает сотням других людей в группе поддержки, сказала, что немецкий закон "поддержит" как родителей, так и детей.
But in its opening statement to the Commission it said it had "never dealt with an incident of child sexual assault within its organisation," the Commission was told.
Но в вступительном заявлении комиссии было сказано, что она "никогда не имела дела со случаями сексуального насилия над детьми внутри своей организации".
Chastity finally looked up her name, and joined the Abstinence Club.
Честит наконец нашла себя и присоединилась к клубу воздержания.
Two YMCA NSW employees had been charged with child sex offences before allegations were raised against Caringbah child care worker Jonathan Lord in 2011, the child sexual abuse Royal Commission has heard.
Два сотрудника YMCA NSW были обвинены в сексуальных преступлениях против детей до выдвижения обвинений в 2011 году против работника учреждения по уходу за детьми в Карингбахе Джонатана Лорда, сообщили Королевской комиссии по сексуальному насилию над детьми.
Horny teens who should be out having bad sex, but instead somebody made them take an abstinence pledge, by the looks of it.
Подростки, которых должен волновать жёсткий секс, внезапно, по просьбе кого-то, дали обед воздержания, похоже на то.
Earlier this year Lord was convicted for sexual offences against 12 boys during the two years he worked at the YMCA.
Ранее в этом году Лорд был осужден за сексуальные преступления против 12 мальчиков в течение двух лет его работы в YMCA.
The school board decided that Trojan not passed on the message of abstinence.
Школьный совет решил, что Троянцы звучит недостаточно убедительно, чтобы выразить стойкость.
Chief executive officer Phillip Hare was asked about one case where a YMCA employee was charged child pornography offences, and another when a gym instructor at the YMCA Caringbah Hall was convicted of child sexual offences against children in his care in 1991.
Главного исполнительного директора Филиппа Хэйра спросили об одном случае, когда работник YMCA был обвинен в преступлениях, связанных с детской порнографией, и о другом случае, когда инструктор спортзала в YMCA Caringbah Hall был осужден за сексуальные преступления против детей, находившихся под его присмотром, в 1991 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert