Exemples d'utilisation de "shade of gray" en anglais
There's also some cool shades of gray and warm gray tones in the collection as well.
Там есть также немного холодных оттенков серого, а также тёплых оттенков серого в коллекции.
But the real world is a place of gray shades, not black and white, and more often than not the cause of human decency and security will be better served by recognizing and working around that constraint rather than challenging it head on.
Но реальный мир - это место оттенков серого, а не черного и белого цветов, и чаще всего задачу поддержания человеческого достоинства и безопасности лучше решать с помощью признания данной необходимости и работы по ее обеспечению, чем бросая ей прямой вызов.
The frequent implicit, as well as explicit, invocation of the Communist specter misleads us into seeing all Islamists in one monochromatic shade of green.
Наблюдая за тем, как часто звучат явные и скрытые аналогии с призраком коммунизма, мы начинаем заблуждаться, видя всех исламистов в одном зеленом цвете безо всяких оттенков.
soldiers who are willing and able to interact with the local population, who are cautious in their use of lethal force, and who are ready to accept the many shades of gray that exist between conflicting parties.
солдаты, которые хотят и способны взаимодействовать с местным населением, осторожно относятся к ведению огня на поражение и готовы принимать тот факт, что между конфликтующими сторонами существует много оттенков взглядов.
I love how your hair is the perfect shade of honey blonde.
Мне нравится, что волосы у тебя идеального оттенка "медовый блондин".
Unfortunately, I think I'm gonna have to scrap my material and use this bolt of Gray sweatshirt material that everyone's using.
К несчастью, мне кажется, что мне придётся выбросить свой материал и использовать этот рулон этого серого трикотажа, который все используют.
They protected one another, and slept in the shade of a colossal fig tree that grew on a hill, near the mill
Они защищали друг друга, и спали в тени огромного фигового дерева, которое росло на холме рядом с мельницей
The widow who tells fortunes in the shade of roof tiles!
Вдова предсказывает будущее в тени черепичной крыши!
The amygdala is an almond-shaped mass of gray matter deep within the temporal lobe.
Мозжечковая миндалина - это кусочек серого вещества в форме миндального ореха глубоко в височной доле.
You know, I see a brick patio with a gazebo under the shade of this pepper tree.
Знаешь, я представляю себе кирпичный патио с беседкой в тени этого перечного дерева.
Because, as he obviously knew, cyanide mixed with an acid gives off deadly fumes and turns everything it touches into a lovely shade of blue.
Поскольку, вероятно, ему было известно, что цианид, смешанный с кислотой, выделяет смертельные пары и придаёт всему, чего касается, прекрасный голубой оттенок.
I offered to fix the car and took a nap in the shade of its engine.
Я предложил ей свои услуги в ремонте автомобиля и немного вздремнул, ремонтируя мотор.
There will be plenty of gray areas (or orange, to stick to the analogy).
Будет много серых зон (или оранжевых, если придерживаться вышеуказанной аналогии).
All the bridesmaids in a vile shade of apricot!
Все подружки невесты в платьях мерзкого абрикосового оттенка!
You know, just the other day, she bought a shade of blush called orgasm.
Ты знаешь, как-то однажды, она купила такие румяна под названием оргазм.
The shades of gray have real consequences for policy towards Iran: as an Iranian political scientist recently put it at a seminar in Germany, younger people in Iran do feel themselves to be Muslims, and Iran will never become a secular society.
Нюансы общественных мнений имеют реальные последствия для политики по отношению к Ирану: как недавно заявил на семинаре в Германии иранский ученый-политолог, в Иране молодые люди чувствуют себя мусульманами, и Иран никогда ни станет мирским государством.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité