Sentence examples of "sham" in English

<>
Dependent residence status and preventing sham marriages Статус проживания в качестве иждивенца и предупреждение фиктивных браков
Or is it simply a sham vote for an emasculated institution? Или это притворное голосование в орган, лишенный реальной силы?
And in reality, this is the cruelest hoax and the most bogus sham. А в реальности, это самый жестокий обман и самое совершенное мошенничество.
Acupuncture started within 30 days of stroke onset, with control groups receiving a placebo – sham acupuncture – or no treatment. Использование иглотерапии начиналось в течение 30 дней после инсульта, тогда как в контрольных группах пациенты либо получали плацебо (симуляцию иглоукалывания), либо вообще не получали никакого лечения.
Sham marriage, what are you gonna get? И что ты хочешь получить за этот фиктивный брак?
For the most part, they have even refrained from denouncing the perpetrators, clinging to a sham neutrality or taking shelter in the fog of "imperfect information." По большей части они даже воздерживались от осуждения преступников, избирали путь притворного нейтралитета или же прятались за отговорками вроде «недостоверности информации».
It is no use denying that civic participation too often serves only to legitimize a sham. Не стоит отрицать, что часто участие общественности используется для оправдания обмана.
Oddly, when comparing acupuncture with sham acupuncture, the statistical difference concerning death or the need for institutional care was small. Странно то, что при сравнении результатов лечения иглоукалыванием и симуляции иглоукалывания наблюдалась лишь небольшая статистическая разница в количестве смертей или потребности в попечении в условиях стационара.
Look, there's the float commemorating sham marriages. Смотрите, там платформа посвященная фиктивным бракам.
What I mean is the world holds me so tightly - the good and the bad - my own follies and weakness that even this counterfeit Venus with her sham heat, and her bosom probably plumped with gel, so moves me my breath catches. Что я имел в виду, это то, что мир держит меня так крепко - хорошее и плохое, мои собственные безумства и слабость, которую даже эта фальшивая Венера, с её притворным пылом и бюстом, возможно, накачанным силиконом, так заводит, что дыхание перехватывает.
We're here to tell you that all stage magic is a fraud, a hoax, a sham. Мы должны сообщить вам, что вся эстрадная магия является мошенничеством, мистификацией, обманом.
Sham marriage sucks as bad as real marriage. Тьфу, фиктивный брак такой же отстой, как настоящий.
Given the violent suppression of last September's mass demonstrations (the "Saffron Revolution") led by Burma's Buddhist monks, and the constant repression in the country, it is not surprising that the military junta tries to shroud its despotic tendencies in pseudo-democratic measures such as the sham electoral process of the referendum. Учитывая жестокое подавление массовых демонстраций в сентябре прошлого года ("Шафрановая Революция") во главе с Буддистскими монахами Бирмы и постоянные репрессии в стране, не удивительно, что военная хунта пытается скрыть свои деспотические тенденции под псевдодемократическими мерами, такими как притворный избирательный процесс референдума.
A sham marriage can be a source of stress. Но фиктивный брак - это источник стресса.
So real parliaments and sham parliaments are treated as equals. Таким образом, с реальными и фиктивными парламентами обращаются как с равными.
On 1 November 1994 the Sham Marriages (Prevention) Act came into effect. 1 ноября 1994 года в силу вступил Закон о фиктивных браках (предупреждении).
She took my money and left me holding the bag for our sham green card marriage. Она забрала мои деньги и и рассказал полиции, что у нас был фиктивный брак.
As an aspect of their immigration policies, many northern countries have introduced laws to combat sham marriages between nationals and non-nationals. Во многих северных странах в рамках проводимой ими иммиграционной политики, были приняты законы о борьбе с фиктивными браками между гражданами и иностранцами.
Maybe she lied about him loving Saint-Marie, because their marriage was a sham and she didn't care enough to have him shipped home. Может, она солгала о том, что он обожает Сент-Мари, из-за того, что их брак фиктивный и её не слишком заботит, чтобы его тело доставили домой.
With this move, the military leaders are putting their sham vote aimed at tightening their repressive grip on power ahead of the well being of the Burmese people. Данными действиями военные лидеры ставят свой фиктивный референдум, целью которого является укрепление их репрессивной власти выше благосостояния бирманского народа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.