Sentence examples of "sham election" in English

<>
You will get the better of him in the next election. На следующих выборах вы добьётесь от него большего.
A first letter, entitled “The Orthodox Appeal for Recognition of the 1946 Lviv ‘Synod’ as a Sham,” was signed and made public on March 13 by an international group of prominent Orthodox Christian believers. Первое письмо под названием «Пришло время православным христианам признать ужасную правду о Львовском псевдособоре 1946 года» было подписано и обнародовано 13 марта международной группой известных православных христиан.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
Everyone from TV analysts to barroom bigmouths was confident that the whole issue was a sham. Все — от телевизионных аналитиков до болтунов из забегаловок — были уверены, что любые усилия бесполезны.
The candidate was disappointed at the outcome of the election. Кандидат был разочарован результатами выборов.
Saudi Russia Fight For China Market Make Oil Price A Sham Схватка за рынок Китая превращает цену на нефть в фикцию
The Labor Party's vote increased at last year's election. Число проголосовавших за Лейбористскую партию на последних выборах увеличилось.
The USSR was, on the whole, a deeply malevolent historical force: founded by a sociopath, ruled by incompetents, embracing a sham ideology, and adopting a remarkably, and almost unbelievably, inefficient economic model, it bankrupted and corrupted a wide swathe of Eastern Europe. В целом, СССР являлся крайне злобной исторической силой: основанный социопатом, возглавляемый непрофессионалами, придерживающийся подложной идеологии и обладающий крайне, почти невероятно, неэффективной экономической моделью, союз обанкротил и коррумпировал обширную часть Восточной Европы.
The government got their majority at the last election. Правительство добилось большинства на прошлых выборах.
In other words, this oil price is a complete sham. Другими словами, цена на нефть в 48 долларов за баррель — это фикция.
The election of the village headman had been postponed. Выборы старейшины деревни были отложены.
Daesh (ISIS), Al Qaeda in Syria (otherwise known as Jabhat Al-Nusra) and the less publicized names of Arhar al Sham, and the Army of Islam are despised threats, but Chechen members are the primary threats. ИГИЛ, сирийская ветвь «Аль-Каиды» («Джебхат ан-Нусра») и другие менее известные группировки, несомненно, представляют собой угрозу, однако главная угроза — это чеченские члены этих группировок.
The presidential election is not a beauty contest. Президентские выборы — это не конкурс красоты.
Indeed, unlike the DP's leader, Adnan Menderes, who was brutally executed following a sham military trial, the AKP's Recep Tayyip Erdoğan, who will now begin his third term as Prime Minister, appears to have secured democratic political control of Turkey's military and bureaucracy. В действительности, в отличие от лидера ДП Аднана Мендереса, который был жестоко казнен в результате приговора предвзятого военного суда, Реджеп Тайип Эрдоган, представляющий ПСР, который сегодня вступает в свой третий срок в качестве премьер-министра, судя по всему, обеспечил демократический политический контроль над вооруженными силами Турции и бюрократией.
If I were only interested in making money, I would not be standing for election. Если бы я хотел только зарабатывать деньги, так никуда бы не баллотировался.
It is no use denying that civic participation too often serves only to legitimize a sham. Не стоит отрицать, что часто участие общественности используется для оправдания обмана.
For example, during the 2008 general election in Florida, 33% of early voters were African-Americans, who accounted however for only 13% of voters in the State. Так, во время всеобщих выборов 2008 года во Флориде 33% избирателей, голосовавших досрочно, были афроамериканцами, хотя последние составляли только 13% от общего числа избирателей штата.
Government prosecutors have mounted a series of sham trials, charging hundreds of military officers, academics, and journalists with membership in an armed terrorist organization aiming to topple the Erdoğan government. Государственные прокуроры устроили серию показных судов, обвиняя сотни военных офицеров, профессоров и журналистов в членстве в вооружённой террористической организации, нацеленной на свержение правительства Эрдогана.
Furthermore, these laws also reduce early voting periods, invalidate the right to register as a voter on election day and withdraw the right to vote of citizens with a criminal record. Кроме того, эти законы сокращают период досрочного голосования, упраздняют право регистрации избирателя в день волеизъявления и отнимают право голоса у граждан, имеющих судимость.
So real parliaments and sham parliaments are treated as equals. Таким образом, с реальными и фиктивными парламентами обращаются как с равными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.