Sentence examples of "share funds" in English

<>
Where the domestic law of a State requires it to sell confiscated proceeds of crime or property and only permits it to share funds, this provision may be unnecessary. Если внутренний закон государства требует от него продажи конфискованных доходов от преступлений или имущества или разрешает это только в отношении паевых фондов, то в данном положении, по-видимому, нет необходимости.
Increase, in existing funding mechanisms, the share of funds dedicated to ICT and gender equality components, identify new funding sources for such activities and ensure that gender perspectives are taken into account in all ICT funding mechanisms; увеличивать в существующих механизмах финансирования долю средств, выделяемых для ИКТ и компонентов обеспечения равенства между мужчинами и женщинами, определять новые источники финансирования для такой деятельности и обеспечивать, чтобы гендерная проблематика учитывалась во всех механизмах финансирования ИКТ;
In paragraphs 15 (f) and 86, the Board recommended that the Administration finalize, and share with funds and programmes, the planned common format for ICT strategy documents, covering the main issues, key mission objectives, the contribution of each project to these objectives, with a quantitative evaluation of costs and benefits, a strengths, weaknesses, opportunities and threats analysis, a risk analysis and a discussion of the factors that would determine success or failure. В пунктах 15 (f) и 86 Комиссия рекомендовала администрации завершить разработку и предоставить своим фондам и программам плановый общий формат документов по стратегии в области ИКТ с охватом основных проблем, важнейших задач, вклада каждого из проектов в решение этих задач с количественной оценкой затрат и выгод, анализом сильных и слабых сторон, возможностей и опасностей, анализом рисков и с обсуждением факторов, определяющих успех или неудачу.
As pointed out by the Swiss Conference of Cantonal Directors of Public Education in 1992, gender research in Switzerland receives only a paltry share of the funds allocated to research in traditional fields. Как констатировала Швейцарская конференция кантональных директоров народного образования в 1992 году, на гендерные исследования в Швейцарии выделяются весьма скудные средства по сравнению с научными исследованиями в классических областях.
The share of the funds and programmes towards the additional costs to be borne by the United Nations reflects a corresponding increase in extrabudgetary resources. Доля фондов и программ в покрытии дополнительных расходов, которые будет нести Организация Объединенных Наций, отражает соответствующее увеличение потребностей во внебюджетных средствах.
A second problem with tax cuts is that they might well have only a limited impact on demand in the short run, with the private sector hoarding a significant share of the funds to repair badly over-leveraged balance sheets. Еще одной проблемой уменьшения налогов является то, что это, возможно, имеет только ограниченное воздействие на спрос в ближайшее время, а частный сектор будет накапливать значительную часть этих фондов, чтобы восстановить статьи балансов, испорченные чрезмерным количеством заемных средств.
The possibility remains open of suspending the provisions of financial regulations 5.3 and 5.4 in respect of any surpluses (unencumbered balances) under the regular budget arising at the end of a financial period for the purpose of transferring a share of such funds to the Development Account. Остается открытой возможность приостановления действия положений 5.3 и 5.4 Финансовых положений в отношении любых излишков (свободных от обязательств остатков) средств по регулярному бюджету, возникающих в конце финансового периода, для целей перевода части этих средств на Cчет развития.
A significant share of these funds has been committed to landlocked and transit developing countries. Значительная доля этих средств была выделена развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и развивающимся странам транзита.
While this is an advantage they share with other index funds, their tax efficiency is further enhanced because they do not have to sell securities to meet investor redemptions. Наряду с тем, что это преимущество они делят с другими индексными фондами, их налоговая эффективность выше, потому что они не должны продавать ценные бумаги в случае возврата от инвестора.
Darfur's share from transfers of funds from the National Revenue Fund; долей Дарфура в объеме средств, переведенных из Национального фонда поступлений;
Successful resource mobilization strategies from other regions, in particular Latin America, were being applied to the Africa region, for which UNDP would ensure that an adequate share of thematic trust funds would be made available. В африканском регионе применяются хорошо зарекомендовавшие себя в других регионах, в частности в Латинской Америке, стратегии мобилизации ресурсов, и для в этих целей ПРООН должна обеспечить наличие необходимого числа тематических целевых фондов.
A growing share of extrabudgetary funds for ITC is provided by its Global Trust Fund which was established in 1995 for the financing of multi-donor, multi-country and multi-year projects. В общих ресурсах ЦМТ увеличивается доля внебюджетных средств, поступающих из его Глобального целевого фонда, который был учрежден в 1995 году для финансирования многолетних проектов, охватывающих множество доноров и стран.
A large share of farmers use loan funds during the year, but repay them by year-end. Большинство фермеров используют предоставленные им кредитные средства в течение года, а выплачивают их к концу года.
The percentage share of total unearmarked funds compared to overall contributions remained at 25 per cent, as in previous years. Как и в предыдущие годы, доля общего объема нераспределенных средств по сравнению с общим объемом взносов составляла 25 %.
The expenditure share of regular budget and core funds shrinks from 15 per cent and 19 per cent, respectively, in 2002-2003 to only 12 per cent and 13 per cent, respectively, in 2006-2007. Доля расходов, финансируемых из регулярного бюджета и основных средств, сократилась, соответственно, с 15 и 19 процентов в 2002-2003 годах до всего лишь 12 и 13 процентов в 2006-2007 годах.
For centres where the cost of rent and maintenance continues to consume a significant share of their respective operational funds, the Department will renew its approach to the host Governments concerned with a view to securing extrabudgetary contributions and support, as appropriate, to supplement the regular programme budget and to increase the availability of resources for outreach activities to key local audiences. Что касается центров, в которых расходы на аренду и эксплуатацию по-прежнему поглощают существенную долю их соответствующих оперативных ресурсов, Департамент вновь обратится к правительствам соответствующих принимающих стран, с тем чтобы добиться внебюджетных взносов и поддержки, в случае необходимости, в дополнение к регулярному бюджету по программам и увеличить объем имеющихся ресурсов для информационно-пропагандистской деятельности среди основной местной аудитории.
Italy, especially the south, benefits from a large share of European Community Structural Funds, the main EU financial instrument aimed at reducing regional, economic and social disparities under the overarching principle of environmental sustainability. Италия, особенно ее южные районы, получает значительную часть средств из структурных фондов Европейского сообщества- основного финансового инструмента ЕС, призванного уменьшить региональные, экономические и социальные диспропорции посредством реализации всеобъемлющего принципа экологической устойчивости.
In some laws which do not have different levels of priority, all the creditors share pro rata if there are insufficient funds to pay them in full. В законодательстве некоторых стран, где не предусматриваются различные степени очередности, требования всех кредиторов уменьшаются на пропорциональной основе, если средств для их полной оплаты недостаточно.
It noted with concern that the share of core contributions to United Nations funds and programmes had declined in recent years and recognized the need for organizations to address, on a continuous basis, the imbalance between core and non-core resources. В ней с беспокойством отмечено, что в последние годы доля взносов в основные ресурсы фондов и программ Организации Объединенных Наций сокращается, и признается необходимость того, чтобы организации постоянно занимались вопросом несбалансированности основных и неосновных ресурсов.
Promoting group training and raising its share to at least 30 per cent of all training funds; поощрения групповых занятий и увеличения доли ассигнуемых на них средств до не менее 30 процентов от общего объема финансирования программ учебной подготовки;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.