Sentence examples of "shipping warehouse" in English
You can control negative inventory settings based on the shipping warehouse that you select.
Настройками отрицательного запаса можно управлять на основании выбранного склада отгрузки.
When you set up your retail store, you select the warehouse that corresponds to the retail store warehouse and the shipping warehouse that is used to ship customer products.
При настройке магазина розничной торговли выберите склад, который соответствует складу магазина розничной торговли, и склад отгрузки, используемый для отгрузки продуктов клиента.
As proof of this agreement, Facet submitted a copy of SRGP's purchase order for the goods dated 16 December 1989 (the “purchase order”) which provided that the goods were to be delivered to the shipping warehouse of Iraqi Airways at Heathrow Airport in London and that payment was to be made under an irrevocable letter of credit to be established by telegram in favour of the seller and to remain valid for three months.
В качестве доказательства существования этого соглашения " Фейсет " представила копию заказа ГКНГ на покупку товара от 16 декабря 1989 года (" заказ за покупку "), согласно которому товар доложен был быть доставлен на склад компании " Ираки эруэйз " в аэропорту " Хитроу " в Лондоне и оплата за него должна была быть произведена по безотзывному аккредитиву, который должен был быть открыт на основании телеграммы в пользу продавца на трехмесячный срок.
To ship the items in the shipping carrier, the warehouse manager creates two new loads for the split sales lines.
Для отгрузки номенклатур с помощью перевозчика менеджер склада создает две новые загрузки для разделенных строк продажи.
After you create these location types, you must select them as the default staging and final shipping location types in the Warehouse management parameters form.
После создания этих типов местонахождений следует выбрать их как типы промежуточного и конечного местонахождения отгрузки по умолчанию в форме Параметры управления складом.
The project will build the capacity of the PSC secretariat, its members and the shipper community in the area of trade facilitation, in particular as regards shipping rates and transport conditions, customs broker and warehouse operations, port and border crossing regulations and conditions, as well as customs tariff duties and regulations.
Этот проект будет нацелен на укрепление потенциала секретариата ПСГ, его членов и сообщества грузоотправителей в области упрощения процедур торговли, в частности применительно к ставкам и условиям перевозок, деятельности таможенных брокеров и складским операциям, портовым и пограничным правилам и условиям, а также таможенным пошлинам и правилам.
Operators who physically pick items from the warehouse for shipping use picking routes.
Операторы, физически комплектующие номенклатуры со склада для отгрузки, используют маршруты комплектации.
Set up warehouse management parameters for inbound advanced shipping notices
Настройка параметров управления складом для входящих предварительных уведомлений об отгрузке
The store locator feature uses the address of the default warehouse that is assigned to the customer, product, or store to determine the shipping information that is used when product orders are shipped.
Функция указателя магазинов использует адрес склада по умолчанию, назначенный клиенту, продукту или магазину, чтобы получить сведения об отгрузке для использования при отгрузке заказанных продуктов.
This means that all processes for managing the inventory are the same as they would have been at the warehouse where the inventory was expected, this includes packing structures and advanced shipping notices.
Это означает, что все процессы управления запасами будут выполняться так же, как они бы выполнялись на складе, на котором ожидалось разместить запасы, включая структуры упаковки и предварительные уведомления об отгрузке.
Warehouse appointments represent events that occur at a dock for receiving a purchase order, shipping a sales order, or processing an inbound or outbound load at a specific date and time.
Встречи на складе представляют события, которые происходят в дебаркадере для приемки заказа на покупку, отгрузки заказа на продажу или обработки входящей либо исходящей загрузки в определенные дату и время.
A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block.
Склад, полный нелегальной пиротехники, взорвался и разрушил целый квартал.
Unless noted, prices do not include shipping and applicable sales taxes.
Если не указано иное, цены не включают стоимость доставки и налоги с продаж.
I am arranging to dispatch you the samples direct from our warehouse.
Я готовлю отправку образцов прямо с нашего склада.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert