Sentence examples of "shipshape barge" in English

<>
“What,” he asked, “is the purpose of a barge?” «Зачем там эти баржи?» — спросил он.
My store had better be shipshape. Мой магазин должен быть аккуратным.
A 20-bed barge is used for field trips in summer, and a $100,000 hovercraft is on order. Баржа на 20 коек используется летом для полевых экспедиций. Наготове и судно на воздушной подушке стоимостью 100000 долларов, которое приходит по вызову.
So if there's not a keg handy, a bottle of your finest pharmaceuticals should have me shipshape in no time. Так что если под рукой есть бочонок, бутылочка вашего лучше лекарства я буду как огурчик, не успеет и глазом моргнуть.
Four will swear they didn't see anything, and I'll be face-down in a garbage barge bound for South Carolina. Четверо поклянутся, что ничего не видели, а я буду валяться в барже с мусором, направляющейся в Южную Каролину.
If everything's shipshape, you can just pop along to clinic as usual on Tuesday. Если всё в полном порядке, вы придёте в консультацию во вторник, как обычно.
You barge into my house, remove all the sliding doors. Вы вломились ко мне в дом, раздвинули все двери.
Yeah, I got this place in shipshape. Да, я привел это место в полный порядок.
But the pollution in your lake, it's dissolving our barge. Просто это озеро так загадили, что оно разъедает нашу платформу.
To salvage a struggling school, get it shipshape, hence Abbey Grove. Чтобы спасти борющуюся школу, восстановить порядок, как в Abbey Grove.
Never, ever barge in on a former girlfriend unannounced. Никогда не вламывайтесь к бывшей подруге без предупреждения.
Should be in shipshape next week. На следующей неделе всё должно быть в лучшем виде.
Still living in the bilges of an old river barge? Все еще живешь в старой речной барже?
Everything's shipshape, but I keep hearing footsteps. Все в полном порядке, но я продолжаю слышать шаги.
Their rubbish went out on the midnight barge that night. Мусор вышел на в полночь баржи в ту ночь.
It'll be all shipshape again. И все будет в полном порядке.
Hey, sorry to barge in, but Sam. Прости, что вламываюсь, но Сэм.
Ah, all spruce and shipshape again, Guillam? А, вновь опрятен и в прекрасной форме, Гиллиам?
Greta, didn't anybody ever teach you not to barge into people's rooms without knocking? Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука?
Well, everything's looking shipshape for the baby. Ну, с ребёнком всё в порядке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.