Sentence examples of "shooting at" in English with translation "стрельба"

<>
The spree shooting at the City Surveyor's office. Вечеринка со стрельбой в Городском управлении геодезии.
For example, George Bush target practice - shooting at Bin Laden and Michael Moore. Например, Джордж Буш практикуется в стрельбе, стреляя в бин Ладена и Майкла Мура.
Has the president heard the news about the shooting at Governor Reston's house? Президент слышал новости о стрельбе в доме губернатора Рестона?
Well, I think shooting at them with a Colt 45 made my position pretty clear. Ну, думаю стрельба в них из кольта 45 калибра предельно ясно обрисовала мою позицию.
There's this neighbourhood watch social network, it's lighting up over a multiple shooting at the airport. Тут есть социальная сеть соседского дозора, в которой сообщается о стрельбе в аэропорту.
Shotguns of this kind are commonly used for vermin control, game shooting, and for shooting at clay targets. Ружья такого рода обычно используются для борьбы с вредителями, охоты или стрельбы по глиняным мишеням.
The Assad regime reacted with a shifting mix of violent repression (shooting at demonstrators) and offers of reform. Режим Асада отреагировал на них смесью из жестоких репрессий (стрельбы по демонстрантам) и предложений реформ.
You explained, that FID could clear her for the shooting at her home, if for no other reason than she saved the boy's life? Вы объяснили, что её оправдают за стрельбу в доме, хотя бы потому, что они спасла жизнь парня?
Reports say that four gunmen exited two vehicles, parking them just outside the embassy and began shooting at guards inside the embassy and throwing grenades at them. В отчетах говорится, что четверо вооруженных мужчин вышли из двух транспортных средств, припаркованных снаружи посольства, и открыли стрельбу по охранникам внутри посольства, а также бросали в них гранаты.
Also the same day, in Dura, south of Hebron, IDF fired three tank shells at structures belonging to the Palestinian Authority national security forces, in response to continuous shooting at soldiers in the area. Кроме того, в тот же день в Дуре к югу от Хеврона силы ИДФ произвели три выстрела из танковых орудий по строениям, принадлежащим национальным силам безопасности Палестинской администрации, в ответ на постоянную стрельбу по военнослужащим в этом районе.
The settler tactics includes the destruction, vandalizing or forceful takeovers of Palestinian houses, setting up roadblocks to disrupt Palestinian traffic, shooting at roof-top water heaters, setting cars on fire, smashing windows, destroying crops and uprooting trees, and harassing merchants. Тактика поселенцев заключается, в частности, в разрушении, порче или насильственном захвате палестинских домов, установлении блокпостов на дорогах, чтобы создавать помехи для палестинского транспорта, в стрельбе по установленным на крышах водонагревателям, поджоге автомобилей, битье окон, уничтожении посевов и выкорчевывании деревьев, и в том, чтобы изводить торговцев.
The ONUB Force Commander, General Derrick Mbuyiselo Mgwebi (South Africa), has raised with the FAB Chief of Staff reports of FAB human rights abuses, particularly the cordoning-off of villages, arbitrary arrests and shooting at civilians attempting to flee such arrests. Командующий силами ОНЮБ генерал Деррик Мбуйисело Мгвеби (Южная Африка) обсудил с начальником штаба ВСБ сообщения о нарушениях ВСБ прав человека, в особенности о таких, как оцепление деревень, произвольные аресты и стрельба по мирным жителям, пытающимся избежать такого ареста.
Attacks have included shooting at the tyres of ambulances transporting injured Palestinians, damaging olive harvests of Palestinian farmers, poisoning their sheep and other animals, contaminating Palestinian fields in the Hebron area with poison and setting fire to acres of cultivated land. Такие действия включали стрельбу по шинам машин скорой помощи, перевозивших раненных палестинцев, причинение вреда оливковым рощам, принадлежащим палестинским фермерам, отравление овец и другого скота, отравление палестинских угодий в районе Хеврона и поджог сельскохозяйственных угодий.
In every city and refugee camp that they have entered, Israeli occupation forces have repeated the same pattern: indiscriminate firing and the killing of innocent civilians, intentional harm to water, electricity and telephone infrastructure, taking over civilian houses, extensive damage to civilian property, shooting at ambulances and prevention of medical care to the injured. Во всех городах и лагерях беженцев, в которые вторгались израильские оккупационные силы, они действовали по одному и тому же сценарию: вели беспорядочную стрельбу и убивали ни в чем неповинных мирных жителей, наносили умышленный ущерб системе водо- и электроснабжения и телефонной сети, захватывали принадлежащие гражданским лицам дома, причиняли значительный ущерб их собственности, стреляли по машинам скорой помощи и препятствовали оказанию медицинской помощи раненым.
This problem certainly requires a solution, but that's like shooting a cannon at sparrows Эта проблема действительно требует решения, но это как стрельба из пушки по воробьям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.