Sentence examples of "short run" in English
In the short run, the great questions regarding social organizations have been resolved.
На коротком промежутке времени, основные вопросы, касающиеся социальной организации, уже решены.
Computers now allowed manufacturers to economically produce short runs of consumer goods.
Компьютеры теперь позволили производителям экономически выгодно изготавливать небольшие партии потребительских товаров.
In the short run, it is technically difficult to adjust consumption.
В течение короткого времени трудно отрегулировать потребление в техническом плане.
In the short run, the eurozone needs much looser monetary and fiscal policy.
В краткосрочной перспективе, еврозона нуждается в более гибкой денежно-кредитной и фискальной политике.
In short, falling prices worsen the economy's situation in the short run.
Одним словом, падение цен вызывает немедленное ухудшение экономической ситуации.
The rich have benefited in the short run, by getting massive tax breaks.
В краткосрочном плане богатые добились преимуществ, получая массивные налоговые льготы.
This somewhat bleak picture could change, though probably not in the short run.
Данная несколько унылая картина может измениться, хотя, вероятно, не очень скоро.
Yet the baseline scenario in the short run seems to be one of continuity.
Однако базовый сценарий в краткосрочной перспективе – по-видимому, продолжение существующих тенденций.
Short run concerns, however, should not distract the G-7 from long run issues.
Однако текущие трудности не должны отвлечь “большую семёрку” от долгосрочных задач.
Budget deficits and printing money, effective in the short run, provide only limited answers.
Дефицит бюджета и печатание денег, эффективно работающие в краткосрочном периоде, дают лишь частичный ответ.
This has resulted, in the short run, in an embrace of low journalistic standards.
За короткий период времени это привело к развитию низких журналистских стандартов.
In the short run, however, it is trade that matters much more than investment.
В краткосрочной перспективе, однако, важнее эффект не инвестиционных, а торговых санкций.
That weakness, however, is institutional and cannot be easily corrected in the short run.
Но это – организационный недостаток, который нелегко исправить в краткие сроки.
in the short run, reduced economic activity is the principle way of lowering oil demand.
в течение короткого времени сокращение экономической деятельности является принципиальным способом снижения спроса на нефть.
This is why the Friday afternoon protests, however ineffectual in the short run, are essential.
Именно поэтому протесты по пятницам во второй половине дня, хотя и безрезультатные в ближайшем будущем, очень важны.
It is probably bad in the short run, but who knows about the longer term?
Для ближайшего будущего это, наверно, плохо, но кто знает во что это выльется в конечном счете?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert