Sentence examples of "short supply" in English
Although there may be instances when the aggregate OTC spot Foreign Exchange market enters a "Fast Market" situation or periods where liquidity is in short or no supply, it is important to note that, FXDD's prices, bid/ask spreads and liquidity will reflect the prevailing inter-bank market liquidity for FXDD.
Также могут быть случаи, когда совокупный внебиржевой валютный рынок входит в ситуацию "Быстрого рынка" или в периоды ограниченного или нулевого запаса. Важно также отметить, что Бид и Аск цены компании FXDD, будут отражать преобладающую степень ликвидности на межбанковском рынке компании FXDD.
But, while none is in short supply globally, local shortages may occur.
Однако, хотя глобально никто в дефиците не окажется, вполне могут возникнуть местные дефициты.
The problem is that making it happen requires political will, which, unfortunately, seems in short supply.
Проблема, противостоящая такому переходу, заключается в потребности в политической воле, которая, к сожалению, сейчас в дефиците.
Establishing such a mechanism will not be easy, as it requires a resource that is in short supply in Europe today: trust.
Создание такого механизма не будет легким, так как потребуется ресурс, который на данный момент находится в дефиците в Европе: доверие.
Unfortunately, qualified and honest analysis of developments in Syria and their potential consequences is still in short supply.
К сожалению, квалифицированный честный анализ событий в Сирии и их возможных последствий все еще остается в дефиците.
Unfortunately, many of the solutions on offer are either too timid or demand too much of a global leadership that is in short supply.
К сожалению, многие предложения по данной проблеме либо слишком робкие и неуверенные, либо требуют слишком сильного мирового лидерства, которое сейчас в дефиците.
And savings, the seed corn of future prosperity, remain in woefully short supply.
А сбережения, являющиеся «посевным зерном» для обеспечения экономического подъема в будущем, к сожалению, продолжают оставаться в дефиците.
Pruett also rebutted Rep. Issa's claims, saying that the high strength steel "is in high demand, is a critical component, and it is in short supply."
Она также опровергла заявления республиканца Иссы, сообщив, что высокопрочная сталь «пользуется большим спросом, является ключевым компонентом и сейчас в дефиците».
And in the typical European city, where land and affordable housing are in short supply, lower interest rates have been driving property prices higher rather than stimulating construction.
Кроме того, в типичном европейском городе, где земля и доступное жильё в дефиците, низкие процентные ставки приводят к росту цен на недвижимость, а не к стимулированию нового строительства.
And, as we have seen in many countries' efforts to ameliorate the crisis, the non-cooperative protectionist response is much more likely to be adopted - despite wide recognition that it is highly destructive - when aggregate demand is in short supply.
И, как мы наблюдали в попытках многих стран приуменьшить последствия кризиса, при дефиците совокупного спроса осуществляются отдельные протекционистские действия, несмотря на широкое понимание того, что это очень губительно.
Essential medicines and materials are in short supply:
Не хватает основных лекарственных средств и материалов:
Second, global leadership is likely to remain in very short supply.
Во-вторых, мирового лидерств, по всей видимости, будет не хватать.
Particularly in short supply were eggs, milk products and canned goods.
В первую очередь ощущается дефицит яиц, молочных и консервированных продуктов.
What remains in short supply are people who know what they are doing.
Где настоящий недостаток, так это в людях, которые знают, что они делают.
Something's that in short supply in my court room as of late.
Это то, чего в последнее время у нас в суде не хватает.
House slaves will never be gladiators, something we are in short supply of now.
Домашние рабы никогда не станут гладиаторами, а их нам сейчас очень остро не хватает.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert