Sentence examples of "shortsightedness" in English
Whatever our convictions, we are all threatened by our shortsightedness.
Какими бы ни были наши убеждения, мы все сполна одарены близорукостью.
In light of the huge surpluses, this budgetary shortsightedness now looks particularly foolish.
Сейчас, на фоне значительного превышения доходов над расходами, эта бюджетная “близорукость” выглядит особенно глупой.
It reflects less on the shortcomings of the organization than on the shortsightedness of its members.
Это в меньшей степени отражается на недостатках организации, чем на близорукости ее членов.
Europe's history is full of catastrophes that were produced by the shortsightedness of national political elites.
Европейская история полна катастроф, произошедших из-за близорукости национальных политических элит.
In short, it is neither populism nor shortsightedness that has led citizens to reject the policies that have been imposed on them.
Короче говоря, тот факт, что граждане отвергают политиков, поддерживающих данную идею, не является ни близорукостью, ни популизмом.
Perhaps in this phase of the process, where we stand now, it might be advisable to review options that promote approaches which, like the African model, would transcend the shortsightedness of individual interests and re-establish the primacy of the concept of collective interests, which are the foundation of this Organization.
На том этапе данного процесса, на котором мы находимся сейчас, вероятно было бы разумно произвести обзор вариантов, способствующих таким подходам, которые, подобно африканской модели, выходили бы за пределы близорукости индивидуальных интересов и восстанавливали бы примат лежащей в основе этой Организации концепции коллективных интересов.
The world would recognize that a remedy benefiting all had come about, after the unleashing of a war supported by just a few, either by shortsightedness or by meanness of interests; after it was proven that the pretexts brandished were not true; and after observing the reaction of a people who, as every invaded and occupied people will do, have begun to fight and will continue to fight for respect for their right to self-determination.
Мир признал бы, что найден выход, устраивающий всех, после развязанной войны, которую поддерживают лишь немногие — либо в силу близорукости, либо в силу корыстных интересов; после того как было доказано, что выдвигавшиеся предлоги не соответствуют истине; и после наблюдения за реакцией народа, который, как любой подвергшийся вторжению и оккупации народ, начал борьбу и будет продолжать бороться за уважение своего права на самоопределение.
This shortsightedness is a grave mistake that impedes innovation and progress.
Эта недальновидная политика ? серьезная ошибка, которая препятствует инновациям и прогрессу.
The shortsightedness of socialist Prime Minister José Zapatero of Spain has prevailed.
Недальновидность премьер-министра Испании социалиста Хосе Сапатеро одержала верх.
The economic crisis was caused by shortsightedness and a lack of control in the global financial system.
Экономический кризис был вызван недальновидностью мировой финансовой системы и отсутствием контроля в неё.
The Pakistani army would rather be seen as the country’s savior than own up to its own shortsightedness and make clear whether it has decided to change course by obeying the constitution.
Пакистанскую армию хотелось бы скорее видеть в роли спасителя, разглядевшего собственную недальновидность, который бы решился сменить политический курс на следование конституции и ее соблюдение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert