Sentence examples of "shot at the goal" in English

<>
So you go left side, you got a clear shot at the goal. Держись слева, и ты забьешь шайбу.
Who is shooting at the goal? Кто бьет по воротам?
He shot at the bird, but missed it. Он выстрелил в птицу, но промахнулся.
The NPT was an abolition treaty, specifying that non-nuclear nations would start at the goal of zero nuclear weapons, and that nuclear-armed nations would commit themselves to reaching that goal. Договор о Нераспространении Ядерных Вооружений являлся аннулирующим соглашением, уточняющим, что неядерные страны будут исходить из цели нулевого ядерного потенциала, а страны с ядерным вооружением обязуются достичь этой цели.
The police shot at the crowd on several occasions, but proved too weak to intimidate the demonstrators. Полиция несколько раз стреляла в толпу, но оказалась слишком слабой, чтобы запугать демонстрантов.
The ranking of the seven most important sub-goals is not dramatically affected when comparing core with non-core expenditures, perhaps indicating growing success by UNDP in maintaining its core priorities, even if there are substantial differences in the overall share in total expenditures at the goal level. Интересно отметить, что классификация семи самых важных подцелей претерпевает незначительное изменение при сравнении расходов, покрываемых за счет основных и неосновных ресурсов, что, возможно, свидетельствует о все большем успехе деятельности ПРООН по сохранению ее основных приоритетов, даже если отмечаются значительные различия в общей доле в общих расходах на уровне целей.
She got a police record that goes back 11 years and links her to two of the guys we shot at the house. У нее запись в полиции 11 летней давности и связь с 2мя парнями, которых мы подстрелили в доме.
He did not fire a single shot at the agents. Он не сделал ни одного выстрела в агентов.
Took a shot at the bastard and he stuck his antlers through the door of my meat shed. Я выстрелил в этого ублюдка, а он продырявил своими рогами дверь моего сарая для хранения мяса.
Let's drop the sound and run it side by side with the video we shot at the penitentiary. Давайте выключим звук и шаг за шагом посмотрим запись, которую мы сделали в тюрьме.
And since it has blood on it, it also indicates that someone was shot at the scene where you and your father both say no one was present for his arrest. А раз на ней кровь, это также указывает на то, что в кого-то стреляли на месте аварии, где, как утверждаете вы и ваш отец, больше никого не было.
A movie inspired by the Andersen story and shot at the Vieux Colombier Studios. Фильм основан на сказке Андерсена и снят на студии Vieux Colombier.
You're not the first young swain to think he has a shot at the brass ring. Ты не первый молоденький козлик, решивший, что он надел золотое колечко себе на член.
Anyway, I'm guessing when word hit the east coast troubadour community, every one of them thought to come to Stars Hollow for their shot at the big time. В общем, я полагаю, что когда слух дошел до общества трубадуров восточного побережья, каждый из них решил приехать в Старх Холлоу и попытать счастья.
Well, it wouldn't be the first time that a guy celebrated getting out on bail by taking a shot at the marshal living in his house. Это было бы не впервые, когда парень, вышедший под залог, решил отпраздновать это, стреляя в маршала, живущего в его доме.
A Brooklyn South homicide detective just got shot at the South Street Seaport. Детектив отдела убийств из Южного Бруклина только что был ранен на Саус Стрит Сипорт.
A large group in Brighton shot at the helicopter, so I left them to stew. Большая группа в Брайтоне стреляла по вертолету, так что я оставил их тухнуть.
Thew away your shot at the nba. Пропустил свой шанс в НБА.
Indeed, in his speech, Cameron could not resist a passing shot at the European Court of Justice. Действительно, в своей речи Кэмерон не смог устоять, чтобы не позволить себе несколько высказываний в адрес Европейского суда.
In the present case, it appears that persons acting in an official capacity within the Zambian police forces shot at the author, wounded him, and barely missed killing him. В настоящем случае представляется, что лица, действовавшие в официальном качестве в составе замбийских полицейских сил, стреляли в автора, ранили его и лишь случайно не убили.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.