Sentence examples of "shot" in English with translation "расстреливать"

<>
Arrested on denunciation and shot. Взяли по доносу и расстреляли.
They shot people with machine guns. Они расстреливали людей автоматами.
He was not shot point-blank. Он не был расстрелян в упор.
The other people were taken away and shot. Остальные были увезены и расстреляны.
Elena had fainted and was shot where she lay. Елена упала в обморок и ее расстреляли лежащей там, где она упала.
All four were shot and killed at close range. Все четверо были расстреляны в упор.
About 9,000 people were shot at Sandarmokh between 1937-1938. Около 9000 человек было расстреляно в Сандармохе в 1937-1938 годах.
Later, their masters shot and then dumped them into the pits. Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы.
A man shot full of holes and still coming at you? И почему человек, расстрелянный в решето, продолжает на тебя кидаться?
The army went in today and shot one of my people's women. Сегодня военные расстреляли жену одного из моих людей.
He thought of deserting, but stayed for fear of being caught and shot. Он хотел дезертировать, но не сделал этого из страха быть пойманным и расстрелянным.
Those who had died after inhaling "MW" and the survivors who were shot. Люди погибли, надышавшись "MW", а выживших расстреляли.
I sound like someone put tap shoes on a horse and then shot it. Я звучал будто кто-то надел обувь для чечетки на лошадь, а затем расстрелял ее.
If we go out there well get shot down like Butch Cassidy and the Sundance Kid. Если мы выйдем отсюда, мы будем расстреляны, как Буч Кэссиди и Сандэнс Кид.
Some have been shot dead in front of their houses or offices, in hospitals and sports clubs. Некоторые из них были расстреляны на пороге своего дома или рабочего помещения, в больницах и спортивных клубах.
The soldiers allegedly interrogated, beat and tortured Kaw Ling and Pae-Ti, and eventually shot them dead. Утверждается, что солдаты допросили, избили и подвергли пыткам Ко Линга и Пае-Тия и в конечном счете расстреляли их.
There is no way to account for ignored victims, or why some are condemned to death and shot. Невозможно проверить количество игнорируемых жертв или объяснить, почему некоторых приговаривают к смерти и расстреливают.
(This plaque has been vandalized many times, the last with a graffito in red oil paint, "Too few were shot.") (Эта мемориальная доска несколько раз подвергалась актам вандализма, последний раз на ней написали красной масляной краской: "Слишком мало расстреляли.")
When we see on television people being shot and thrown in the rivers in Kinshasa, this must be talked about. Когда мы видим по телевизору, как в Киншасе людей расстреливают, а потом сбрасывают в реки, об этом необходимо говорить.
Most of the victims, who were dragged out of their homes and shot at point-blank range, were lower-caste Hindus. Большинство жертв, которых вытолкнули из их жилищ и расстреляли в упор, относились к низшей индуистской касте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.