Sentence examples of "show disrespect" in English
On one side there was a lack of understanding of the deep religious feelings that were hurt by a show of disrespect.
одной из сторон не хватило понимания глубоких религиозных чувств, задетых проявлением неуважения.
There were so many mistakes on both sides: On one side there was a lack of understanding of the deep religious feelings that were hurt by a show of disrespect.
С обеих сторон было допущено очень много ошибок: одной из сторон не хватило понимания глубоких религиозных чувств, задетых проявлением неуважения.
If discussion about it is constrained, if one cannot legally “disrespect” it or its important figures, then freedom of speech in the Middle East very quickly becomes a meaningless concept.
Если ее обсуждение ограничено, если «неуважение» к исламу и важным для него фигурам по закону считается преступлением, теряет смысл сама идея свободы слова на Ближнем Востоке.
I will show you a new approach to foreign language learning.
Я покажу вам новый подход к изучению иностранного языка.
Would a Turkish prohibition on “disrespect” of Islam also prohibit criticism of Shia Islam?
Должен ли турецкий запрет на «неуважение» к исламу также запрещать критику шиитского ислама?
Rather than encourage the unions with exaggerated talk of strong European growth and inflationary excess - and disrespect them with threats and interventions - Trichet should speak softly and let nature take its course.
Вместо того, чтобы воодушевлять профсоюзы преувеличенными россказнями о стремительном экономическом росте ЕС и инфляционном избытке (и проявлять к ним неуважение угрозами и вмешательством), Трише следует говорить мягче и не вмешиваться в естественный ход событий.
As long as the oil money keeps flowing, most Russians will express no nostalgia for the democratic opening of the Yeltsin years, with its accompanying combination of chaos, corruption, international weakness, and disrespect for the state.
Пока нефтяные деньги продолжают течь, большинство русских не выразят никакой ностальгии по демократической открытости Ельцинских лет с сопровождающей их комбинацией хаоса, коррупции, международной слабости и неуважения к государству.
There were just very raw nerves and hypersensitivity to hints of disrespect, on the part of the professor, and of the cop.
Были только чрезмерно натянутые нервы и гиперчувствительность к намекам на непочтительность со стороны профессора и полицейского.
Excuse me, but could you show me the way to the station?
Извините, не могли бы вы показать мне дорогу до станции?
It can't be your birthday, no disrespect, but you were born in the '80s and 8's barely used, so.
Это не ваш день рождения, без обид, вы родились в 80-ых, но 8 редко используется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert