Sentence examples of "side bearing arch" in English

<>
These two examples correspond to two installation units on one side of a system, bearing an approval mark comprising (Model A and B): Эти два примера соответствуют двум встраиваемым модулям на одной стороне системы, на которых проставлен знак официального утверждения, включающий (образец A и B):
The device bearing the approval mark shown above is a front position (side) lamp approved in the Netherlands (E4), under approval number 221 pursuant to Regulation No. 7. Устройство, на которое нанесен вышеприведенный знак официального утверждения, является подфарником, официально утвержденным в Нидерландах (Е4) под номером официального утверждения 221 на основании Правил № 7.
The device bearing the approval mark shown above is a device comprising both a rear position (side) lamp and a stop-lamp with two levels of illumination, approved in the Netherlands (E4) under approval number 221 pursuant to Regulation No. 7. Устройство, на которое нанесен вышеприведенный знак официального утверждения, состоит из заднего габаритного (бокового) огня, совмещенного со стоп-сигналом с двумя уровнями освещения, официально утвержденным в Нидерландах (Е4) под номером официального утверждения 221 на основании Правил № 7.
the British, US and French governments are reluctant to risk the lives of their own soldiers in order to bring these arch criminals to justice. британское, американское и французское правительства не хотят рисковать жизнью своих солдат для того, чтобы эти архи преступники предстали перед правосудием.
Bearing can be unbearable. Выносить что-либо может быть невыносимо.
Victory is on our side. Победа на нашей стороне.
For Saudi Arabia is a country in which both rulers and ruled are equally arch- conservative, adhering, for the last two centuries, to the puritanical Wahhabi doctrine of Islam. Так как Саудовская Аравия - это страна, в которой как правители, так и управляемые в равной мере архи-консервативны, следуя пуританской доктрине Ислама Ваххаби в течение двух последних столетий.
He came bearing a large bunch of flowers. Он пришёл с большим букетом цветов.
On my mother's side of the family I have three male cousins. У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
An arch of blue (Democratic) states in the East, North, and West spans a huge red (Republican) area in the middle and the South. Дуга синих (демократических) штатов на востоке, севере и западе окаймляет огромную красную (республиканскую) область в центре и на юге.
Erudition can produce foliage without bearing fruit. Эрудиция может произвести листву - без плодоношения.
Every man has his weak side. У каждого человека есть своё уязвимое место.
Fukuda has dropped Abe's talk about an "arch of freedom" - an effort to forge a bloc with the United States, Australia, and India. Фукуда прекратил разговоры Абэ по поводу "свода свободы" - попытки создать блок с США, Австралией и Индией.
There is nothing of the banker in his bearing. В его манере поведения нет ничего от банкира.
That person has a mole at the side of his eye. У этого человека родинка сбоку от глаза.
So prevalent is this "little England" mood that Prime Minister David Cameron's government is now tempted to hold a referendum to ask the British whether they want to remain within the European Union, a vote that even that arch euro-skeptic, Margaret Thatcher, never risked. Это настроение "маленькой Англии" настолько распространено, что правительство премьер-министра Дэвида Кэмерона хочет провести референдум, чтобы спросить британцев, хотят ли они остаться в Европейском Союзе, голосование, которое даже выдающийся евроскептик Маргарет Тэтчер не рисковала провести.
Approximately 14% of Americans rely on free food assistance issued via "food stamps", bearing such a name from earlier times when they had the shape of paper coupons. Примерно 14% американцев полагаются на бесплатную продовольственную помощь, выдаваемую по "фудстемпам", носящим такое название с прежних времен, когда они имели форму бумажных купонов.
Ken always takes his mother's side when his parents argue. Кен всегда встаёт на сторону матери, когда его родители спорят.
My mother refuses to buy them for me because she thinks they don't have arch support. Мама отказалась покупать их мне, потому что думает, что они не поддерживают ногу.
As her mother recounts the story, a picture of Mariana looks down from the walls, next to a cross bearing a single word: Justice. Мать Марианы пересказывает эту историю, а портрет дочери смотрит на нас со стены, где он висит рядом с распятием, на котором начертано всего одно слово: справедливость.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.